Vous avez cherché: bevölkerungskategorien (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

bevölkerungskategorien

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

nutzung von eias-diensten durch alle bevölkerungskategorien;

Grec

Χρήση eias από όλες τις κατηγορίες του πληθυσμού∙

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser ansatz betrifft breitere bevölkerungskategorien, erfüllt aber ebenfalls die gemein­schaftlichen anforderungen hinsichtlich einer konzentrierung auf einen sozialen bedarf.

Grec

Αυτή η προσέγγιση αφορά ευρύτερες κατηγορίες πληθυσμού και ανταποκρίνεται στις κοινοτικές απαιτήσεις περί εστίασης στην κοινωνική ζήτηση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist zweifelsohne eine etwas oberflächliche betrachtungsweise, bei der vergessen wird, dass das phänomen der entwicklung einer vierten welt und die verarmung bestimmter bevölkerungskategorien in unseren ländern eine schreckliche realität ist.

Grec

Είναι πράγματι σαν να βιαζόμαστε κάπως υπερβολικά εδώ, και να ξεχνάμε ότι το φαινόμενο της ανάπτυξης ενός τέταρτου κόσμου και της εξαθλίωσης ορισμένων κοινωνικών κατηγοριών στις χώρες μας είναι μια τρομερή πραγματικότητα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese mittel, über die bedeutung der anpassungen an sich hinaus, werden zu einer abschwächung der negativen sozialen auswirkungen beitragen, die eine anpassung immer mit sich bringt, insbesondere für die ärmsten bevölkerungskategorien.

Grec

Ζητά από μας να πάρουμε θέση σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα που έχουν να κάνουν με την ανάπτυξη και την περιφερειακή συνεργασία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den übrigen mit gliedstaaten werden auf lokaler oder regionaler ebene versuchsweise ansätze (insbesondere in spanien und italien) durchgeführt bzw. gibt es auf bestimmte bevölkerungskategorien wie alte oder behinderte beschränkte maßnahmen.

Grec

— την οργάνωση αυτού του μέτρου ενίσχυσης υπό τη μορφή επικουρικού δικαιώματος της γενικής κοινωνικής ασφάλι­σης·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2. erhält dadurch, daß er im laufe der zeit wiederholt gezahlt wird, tatsächlich den charakter einer laufenden transaktion; b) die beteiligungen an den realen kosten der leistungen, d.h. die beträge, die aufgrund von rechts- und verwaltungsvorschriften einen teil der normalen finanzierung der leistungen aus machen; c) die subventionen zum ausgleich eines durch die anwendung vergünstigter tarife (transporte, energie) auf bestimmte bevölkerungskategorien entstandenen ertragsausfalls des jeweiligen ge schäftsbereichs;

Grec

2) ή χρονική του επανάληψη τοϋ δίνει στην πράξη κανονικό χαρακτήρα τρέχουσας συναλλαγής, β) τή συμμετοχή στό πραγματικό κόστος τών παροχών, δηλαδή τά ποσά πού κανονικά αποτελούν μέρος τής χρηματοδότησης τών παροχών, μετά άπό νομικές ή κανονιστικές ρυθμίσεις- γ)τή συμμετοχή στίς δαπάνες λειτουργίας (αμοιβές προσωπικού, αγορές αγαθών καί υπηρεσιών, άλλες τρέχουσες δαπάνες)- περίπτωση ανάλογη μέ τήν παραπάνω β) γιά τους 'ίδιους λόγους- δ) τίς είσπράξεις είδικών φόρων, δηλαδή άμεσων ή έμμεσων φόρων πού διατίθενται έξ ολοκλήρου ή έν μέρει γιά προκαθορισμένους σκοπούς κοινωνικής προστασίας-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,611,876 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK