Results for bevölkerungskategorien translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

bevölkerungskategorien

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

nutzung von eias-diensten durch alle bevölkerungskategorien;

Greek

Χρήση eias από όλες τις κατηγορίες του πληθυσμού∙

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser ansatz betrifft breitere bevölkerungskategorien, erfüllt aber ebenfalls die gemein­schaftlichen anforderungen hinsichtlich einer konzentrierung auf einen sozialen bedarf.

Greek

Αυτή η προσέγγιση αφορά ευρύτερες κατηγορίες πληθυσμού και ανταποκρίνεται στις κοινοτικές απαιτήσεις περί εστίασης στην κοινωνική ζήτηση.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist zweifelsohne eine etwas oberflächliche betrachtungsweise, bei der vergessen wird, dass das phänomen der entwicklung einer vierten welt und die verarmung bestimmter bevölkerungskategorien in unseren ländern eine schreckliche realität ist.

Greek

Είναι πράγματι σαν να βιαζόμαστε κάπως υπερβολικά εδώ, και να ξεχνάμε ότι το φαινόμενο της ανάπτυξης ενός τέταρτου κόσμου και της εξαθλίωσης ορισμένων κοινωνικών κατηγοριών στις χώρες μας είναι μια τρομερή πραγματικότητα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese mittel, über die bedeutung der anpassungen an sich hinaus, werden zu einer abschwächung der negativen sozialen auswirkungen beitragen, die eine anpassung immer mit sich bringt, insbesondere für die ärmsten bevölkerungskategorien.

Greek

Ζητά από μας να πάρουμε θέση σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα που έχουν να κάνουν με την ανάπτυξη και την περιφερειακή συνεργασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den übrigen mit gliedstaaten werden auf lokaler oder regionaler ebene versuchsweise ansätze (insbesondere in spanien und italien) durchgeführt bzw. gibt es auf bestimmte bevölkerungskategorien wie alte oder behinderte beschränkte maßnahmen.

Greek

— την οργάνωση αυτού του μέτρου ενίσχυσης υπό τη μορφή επικουρικού δικαιώματος της γενικής κοινωνικής ασφάλι­σης·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. erhält dadurch, daß er im laufe der zeit wiederholt gezahlt wird, tatsächlich den charakter einer laufenden transaktion; b) die beteiligungen an den realen kosten der leistungen, d.h. die beträge, die aufgrund von rechts- und verwaltungsvorschriften einen teil der normalen finanzierung der leistungen aus machen; c) die subventionen zum ausgleich eines durch die anwendung vergünstigter tarife (transporte, energie) auf bestimmte bevölkerungskategorien entstandenen ertragsausfalls des jeweiligen ge schäftsbereichs;

Greek

2) ή χρονική του επανάληψη τοϋ δίνει στην πράξη κανονικό χαρακτήρα τρέχουσας συναλλαγής, β) τή συμμετοχή στό πραγματικό κόστος τών παροχών, δηλαδή τά ποσά πού κανονικά αποτελούν μέρος τής χρηματοδότησης τών παροχών, μετά άπό νομικές ή κανονιστικές ρυθμίσεις- γ)τή συμμετοχή στίς δαπάνες λειτουργίας (αμοιβές προσωπικού, αγορές αγαθών καί υπηρεσιών, άλλες τρέχουσες δαπάνες)- περίπτωση ανάλογη μέ τήν παραπάνω β) γιά τους 'ίδιους λόγους- δ) τίς είσπράξεις είδικών φόρων, δηλαδή άμεσων ή έμμεσων φόρων πού διατίθενται έξ ολοκλήρου ή έν μέρει γιά προκαθορισμένους σκοπούς κοινωνικής προστασίας-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,543,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK