Vous avez cherché: durchmischung (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

durchmischung

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

vertikale durchmischung

Grec

κατακόρυφη ανάμιξη

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

eine durchmischung des inhalts gewährleisten

Grec

αφήνω περιεχόμενο του θαλάμου να αναμιχθεί

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

den beutel zur guten durchmischung der lösung

Grec

Η απαιτούμενη ποσότητα του περιεχομένου της φύσιγγας θα πρέπει να προστεθεί διαμέσου ενός αποστειρωμένου μη ινώδους φίλτρου μεγέθους 5 μm, χαμηλής δέσμευσης πρωτεϊνών σε 100 ml χλωριούχου νατρίου 9 mg/ ml (0. 9%) διαλύματος για έγχυση ή γλυκόζης (5%) διαλύματος

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

eine echte durchmischung würde die gehaltssituation verbessern.

Grec

Οι πραγματικά μεικτές θέσεις εργασίας θα αναβαθμίσουν τους μισθούς.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verbot der durchmischung bei Überschreiten des zulässigen höchstgehaltes

Grec

απαγόρευση της δυνατότητας αραίωσης σε περίπτωση υπέρβασης του επιτρεπόμενου ανώτατου ορίου,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aufhebung der möglichkeit der durchmischung und der anwendung von ausnahme­regelungen

Grec

Κατάργηση της δυνατότητας αραίωσης και παρέκκλισης

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

den beutel zur guten durchmischung der lösung vorsichtig schwenken.

Grec

Για την ανάμειξη του διαλύματος, ο σάκκος θα πρέπει να ανακινηθεί προσεκτικά.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die lösung vorsichtig schütteln, um eine gute durchmischung zu erreichen.

Grec

Το διάλυμα πρέπει να ανακινείται ήπια για να ανακατευτεί καλά.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

unmittelbar vor entnahme von depocyte die durchstechflasche zur gleichmäßigen durchmischung der partikel vorsichtig umdrehen.

Grec

Μόλις πριν αποσύρετε το depocyte, αναστρέψτε απαλά το φιαλίδιο για να αναμίξετε ομοιόμορφα τα σωματίδια.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die cyanokit durchstechflasche muss mindestens 30 sekunden zur durchmischung der lösung geschwenkt oder umgedreht werden.

Grec

Το φιαλίδιο του cyanokit πρέπει να ανακινηθεί ή να αναστραφεί για τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα για να αναμιχθεί το διάλυμα.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

um eine gute durchmischung und eine gleichmäßige verteilung des arzneimittels zu erzielen empfiehlt sich die anfertigung einer vormischung.

Grec

Για να επιτευχθεί καλή ομοιογενής ανάμειξη, απαιτείται η χρήση προμίγματος.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

um eine gute durchmischung und eine gleichmäßige verteilung des arzneimittels zu erzielen, empfiehlt sich die anfertigung einer vormischung.

Grec

Για να επιτευχθεί καλή οµοιογενής ανάµειξη, η χρήση προµίγµατος συνιστάται.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

es wird empfohlen, zunächst nur einen teil des produkts ins futtermittel einzumischen und den rest unter guter durchmischung hinzuzufügen.

Grec

Συνιστάται η αρχική µίξη ενός µέρους του doxyprex µε ένα µέρος της τροφής, και εν συνεχεία η πολύ καλή µίξη της υπόλοιπης τροφής.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dadurch entsteht erneut eine durchmischung von jugendlichen, die dem schutz- und solchen, die dem strafsystem unterliegen.

Grec

Επανέρχεται, δηλαδή, η ανάμιξη ανηλίκων που υπόκεινται στο σύστημα πρόνοιας και ανηλίκων που υπόκεινται στο ποινικό σύστημα για τους ανηλίκους.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dadurch erhöhten sich das einkommen und die mobilität von familien, was die bildung abgegrenzter gebiete verhinderte und eine bessere soziale durchmischung in den schulen und auf dem arbeitsmarkt begünstigte.

Grec

Αυτό οδήγησε σε αύξηση του οικογενειακού εισοδήματος και της οικογενειακής κινητικότητας, με αποτέλεσμα να αποφευχθεί η δημιουργία καθορισμένων ζωνών και να ευνοηθεί η κοινωνική ανάμιξη στα σχολεία και στην αγορά εργασίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die konzentration von ausgrenzung auf dem wohnungsmarkt und obdachlosigkeit kann nur im rahmen von programmen für den wohnungsbau und die städtische erneuerung angegangen werden, die nachhaltige gemeinschaften und eine soziale durchmischung fördern.

Grec

Περιπτώσεις συσσώρευσης προβλημάτων όπως ο αποκλεισμός από τη στέγαση και το ζήτημα των αστέγων μπορούν να αντιμετωπιστούν μέσω στεγαστικών σχεδίων και προγραμμάτων αστικής ανάπλασης για την προώθηση βιώσιμων κοινοτήτων και την ανάμειξη των κοινωνικών τάξεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

4.6 obgleich die kinderbetreuung traditionell überwiegend für frauen beschäftigungsmöglich­keiten bietet, sind gleichstellung und eine durchmischung der geschlechter am arbeitsplatz durch einen höheren anteil an männlichen beschäftigten wünschenswert.

Grec

4.6 Η παροχή υπηρεσιών φροντίδας των παιδιών συνιστά επαγγελματική προοπτική παραδοσιακά, και ως επί το πλείστον, για τις γυναίκες• ωστόσο, είναι επιθυμητή η ισότητα των δύο φύλων και ο συνδυασμός τους στην απασχόληση, κάτι που θα επιτευχθεί με τη μεγαλύτερη συμμετοχή των ανδρών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ferner kann nur schwer nachgewiesen werden, ob aus drittländern in die eu impor­tierte partien vermischt oder ob abgelehnte partien nach der durchmischung "wieder auftauchen".

Grec

Είναι επίσης δύσκολο να διαπιστωθεί εάν παρτίδες που εισήχθησαν στην Ε.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bei der planung vor ort sollte das wohl des kindes berücksichtigt werden; ghettoisierung und segregation sind zu vermeiden, indem auf eine soziale durchmischung bei der wohnraumbelegung und auf angemessene erreichbarkeit mit öffentlichen verkehrsmitteln geachtet wird.

Grec

Να παρέχεται προσοχή στο βέλτιστο συμφέρον των παιδιών κατά τον τοπικό σχεδιασμό· να αποφεύγεται η «γκετοποίηση» και ο κατακερματισμός, με την προώθηση της κοινωνικής μείξης στη στέγαση, καθώς και με την επαρκή πρόσβαση στις δημόσιες συγκοινωνίες.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die sogenannten "empfindlichen" stadtteile der europäischen städte wei­sen gemeinsame merkmale auf und werden häufig als suburbane ghettos betrachtet, die nicht mehr den kriterien der sozialen durchmischung und der heutigen stadtplanung ent­sprechen.

Grec

Οι λεγόμενες ευαίσθητες συνοικίες των ευρωπαϊκών πόλεων εμφανίζουν κοινά χαρακτηριστικά και συχνά θεωρούνται προαστιακά γκέτο, τα οποία δεν ανταποκρίνονται πλέον στα κριτήρια της κοινωνικής σύμμειξης και της σύγχρονης πολεοδομίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,797,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK