Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schema ausgehen.
εκροές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.3.18) ausgehen.
ecu πληρωμών)·
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davon sollte man ausgehen.
Αυτό πρέπει να είναι το βασικό στοιχείο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
davon können sie ausgehen!
Κανείς δεν
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man muß von einer feststellung ausgehen.
Α3-421/92), του κ. bourlanges
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anforderung auf zertifizierung kann ausgehen von
Αυτή η εφαρμογή της τυποποίησης σε κανονιστική διάταξη μπορεί να έχει πολλές μορφές:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hiervon werden starke impulse für wachstum, wettbewerbsfähigkeit und beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen.
Αυτό θα είναι ένας ισχυρός παράγοντας ώθησης για την ανάπτυξη, την ανταγωνιστικότητα και τις θέσεις απασχόλησης.
besuchswünsche,die von reisebürosoder anderen gewerblichen einrichtungen ausgehen, könnennicht berücksichtigtwerden.
Οι αιτήσεις αpiόταξιδιωτικά γραφεία ή άλλουςοργανισµούς εµpiο-ρικού χαρακτήραδεν γίνονταιδεκτές.
dadurch werden nachteilige auswirkungen, die von den finanzmärkten ausgehen könnten, vermieden.
Ο έλεγχος των πληρωμών στα νοικοκυριά και τη δημόσια κατανάλωση θα πρέπει να συντελέσει στο να επιτευχθεί η μείωση του ελλείμματος.