Vous avez cherché: heraufbeschworen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

heraufbeschworen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

soviel einigkeit hat aber auch kritik heraufbeschworen, herr präsident.

Grec

Υπήρχε τόσο μεγάλη συμφωνία, κύριε Πρόεδρε, ώστε εκφράσθηκαν και κάποιες επικρίσεις.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die fragilität des globalen finanzsystems hat die gefahr einer langfristigen stagnation der weltwirtschaft heraufbeschworen.

Grec

Η αδυναμία του παγκόσμιου χρηματοπιστωτικού συστήματος απείλησε με μακροπρόθεσμη στασιμότητα την παγκόσμια οικονομία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für viele wird dadurch eine vision heraufbeschworen, die zwischen frankenstein und dr. mengele liegt.

Grec

Τρίτον, με διπλώματα ευρεσι­τεχνίας μπορούν να κατοχυρωθούν εφευρέσεις κι όχι ανακαλύψεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit würde die zielsetzung der vergaberichtlinien umgestoßen und darüber hinaus ernsthaft die gefahr der ungleichbehandlung heraufbeschworen.

Grec

Αυτό θα αποτελούσε ανατροπή ως προς το στόχο που καθορίζεται στις οδηγίες για τις δημόσιες συμβάσεις και θα προκαλούσε επίσης σοβαρούς κινδύνους άνισης μεταχείρισης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verzögerte und begrenzte teilnahme des dalai lama hat einige politische probleme heraufbeschworen, die sie bereits kennen.

Grec

Η αργοπορημένη και, επίσης, περιορισμένη συμμετοχή του dalai lama δημιούργησε ορισμένα πολι­τικά προβλήματα, τα οποία ήδη γνωρίζετε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wahrscheinlichkeit ist groß, daß 22 jahre atomwaffentests einige oder zahlreiche nachteilige folgen für diese gegend heraufbeschworen haben.

Grec

ford (s), γραπτώς. — (ΕΝ) Θα υποστηρίξω την έκθεση του κ. hughes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das für sozialfragen zuständige kommissionsmitglied ivor richard wies hierbei auf die dramatische soziale lage hin, die durch die hohe arbeitslosigkeit heraufbeschworen wird.

Grec

Ό κ. richard, μέλος τής 'Επιτροπής, υπενθύμισε σχετικά τό δραματικό χαρακτήρα τής κοινωνικής κατάστασης πού προκύπτει άπό τό σημερινό μέ­γεθος τής ανεργίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit würde die zielsetzung der „vergaberichtlinie“ umgestoßen und darüber hinaus ernsthaft die gefahr der ungleichbehandlung heraufbeschworen.

Grec

Αυτό θα αποτελούσε ανατροπή ως προς το στόχο που καθορίζεται στην οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις προκαλώντας επίσης σοβαρούς κινδύνους άνισης μεταχείρισης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausschlagge­bend waren die schwerwiegenden wirtschaftlichen auswirkungen, die jede andere lösung bestehen gelassen oder heraufbeschworen hätte(1).

Grec

'Αλλά ή επίλυση αυτών τών προβλημάτων ξεπερνούσε τήν εντολή τής επιτροπής (βλ. ανωτέρω σ. 16).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ganze programm der kommission, das so viele schwierigkeiten heraufbeschworen hatte, wird — wenn auch nach und nach — angenommen.

Grec

Όλο το πρόγραμμα της Επιτροπής, που είχε προκαλέσει τόσες δυσχέρειες, γίνεται δεκτό, έστω και σταδιακά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine ganze branche nämlich, von der die benachteiligten küstenregionen abhängen, wird wissentlich dem primat des liberalismus geopfert. die krise hat die wut der küstenfischer heraufbeschworen.

Grec

Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί τις τροπολο­γίες 1,5,6, 7, 8 και 9, οι οποίες διευκρινίζουν τον ρόλο της Επιτροπής και τους εθνικούς μηχανισμούς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— 1963 und 1967 die beiden vetos gegen den beitritt großbritanniens, womit eine französisch-europäische und sogar französisch-atlantische krise heraufbeschworen wurde.

Grec

Είμαι υποχρεωμένος να κάνω κάποια επιλογή δεδομένου ότι η επιτροπή επί μία εικοσαετία ασχολήθηκε με μια πληθώρα θεμάτων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

-5 einzustufen sind oder aber bei ihrer allgemeinen verbreitung probleme hinsichtlich der staatssicherheit heraufbeschwören könnten.

Grec

φρονεί ότι αυτό θα συντελέσει τα μέγιστα στην ανάπτυξη της εμπιστοσύνης του κοινού προς το ρυθμιστικό καθεστώς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,077,766 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK