Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
den schutz der legitimen interessen
στην προστασία των νόμιμων συμφερόντων:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei sollte die eu ihre legitimen
Αυτό piεριλα#βάνει τη βελτιω#ένη λειτουρ-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir unterstützen diese legitimen forderungen.
Στηρίζουμε αυτές τις νόμιμες απαιτήσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
selbstverständlich muß die gemeinschaft ihre legitimen interessen schützen.
Είμαστε μία αγροτική Κοινότητα, με δώδεκα αγροτικά κράτη μέλη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser standard dient dem legitimen zweck der rechtssicherheit.
Αυτή η προδιαγραφή εξυπηρετεί τον νόμιμο σκοπό της ασφάλειας του δικαίου.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den schutz der legitimen interessen der verbraucher und der erzeuger;
την προστασία των έννομων συμφερόντων των καταναλωτών και των παραγωγών·
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bessere durchsetzung der legitimen interessen der europäischen industrie auf den weltmärkten
Αναβάθμιση των θεμιτών συμφερόντων της ευρωπαϊκής βιομηχανίας στις διεθνείς Αγορές
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den legitimen sicherheitsinteressen der mitgliedstaaten darf dieses ziel allerdings nicht zuwiderlaufen.
Ο στόχος αυτός δεν θα πρέπει ωστόσο να θίγει τα νόμιμα συμφέροντα ασφάλειας των κρατών μελών.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die furchtbaren anschläge danach beweisen die rechtmäßigkeit der legitimen sicherheitsforderungen israels.
Οι φρικτές επιθέσεις που έγιναν στη συνέχεια καταδεικνύουν το βάσιμο των απαιτήσεων των Ισραηλινών σχετικά με την ασφάλεια.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die Überarbeitung sollte das richtige gleichgewicht zwischen diesen legitimen standpunkten herstellen.
Ο εκσυγχρονισμός θα πρέπει να επιτύχει τη σωστή ισορροπία μεταξύ των θεμιτών αυτών θέσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den legitimen anspruch dieser länder auf den eu-beitritt (chancen);
νόμιμο δικαίωμα της προσχώρησης των υποψηφίων για ένταξη στην ΕΕ χωρών (ευκαιρίες)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuss unterschreibt die vorgeschlagenen ziele, die die legitimen anliegen der schifffahrtsindustrie berühren.
Η ΟΚΕ επικροτεί τους προτεινόμενους στόχους, που διευθετούν τις θεμιτές ανησυχίες της ναυτιλιακής βιομηχανίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier wird vorgegeben, der verbraucher wer de unter bestimmten, weniger legitimen gesichtspunkten geschützt.
Για παραδοσιακές σπεσιαλιτέ ορισμένων περιφερειών, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση των ουσιών, αλλά μόνο σ' αυτές τις περιοχές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Übereinstimmung mit einer seriösen geschäftspraxis, erfüllung einer nichtvertraglichen verpflichtung, schutz eines legitimen interesses.
η πρακτική είναι σύμφωνη με τα χρηστά συναλλακτικά ήθη, είναι μέρος της εκπλήρωσης εξωσυμβατικής ενοχής ή αφορά την προστασία έννομου συμφέροντος.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“der eg-vertrag garantiert, dass die mitgliedstaaten ihre legitimen nationalen sicherheitsinteressen schützen können.
ούτως ώστε να αποτρέπουμε στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στις αγορές προϊόντων μη στρατιωτικής χρήσης.».
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :