Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
samen von pisum ssp.
Σπέρματα του pisum ssp.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erbsen (pisum sativum)
Μπιζέλια (pisum sativum)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :
pisum sativum l. (partim)
pisum sativum l.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erbsen (pisum sativum), zur aussaat
Πίσσα (pisum sativum) για σπορά
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hydrolysat aus den samen von erbsen pisum sativum
υδρόλυμα σπερμάτων μπιζελιού (pisum sativum)
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zertifiziertes saatgut (alle arten außer pisum sativum und vicia faba) oder
τους πιστοποιημένους σπόρους (κάθε είδος, εκτός από το pisum sativum και τη vicia faba) ή
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pisum sativum extract ist ein extrakt aus den samen der gartenerbse, pisum sativum, fabaceae
το pisum sativum extract είναι εκχύλισμα των σπερμάτων της μπιζελιάς, pisum sativum, leguminosae
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„zertifiziertes saatgut der zweiten vermehrung “(pisum sativum, vicia faba) genügen.
«τους πιστοποιημένους σπόρους δεύτερης αναπαραγωγής» (pisum sativum, vicia faba).
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kartoffeln, frisch oder gekühlt trockene, ausgelöste hülsenfrüchte, auch geschält oder zerkleinert erbsen (pisum sativum) kichererbsen
Λαχανικά Πατάτες Αποξηραμένα οσπριώδη λαχανικά, αποφλοιωμένα Μπιζέλια (písum sativum) Ρεβίθια (garbanzos)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ausgaben für diesen sektor werden um rund 8 mio. ecu abnehmen, da vicia faba und pisum sativum aus dem verzeichnis der arten gestrichen werden, für die eine beihilfe gewährt wird.
Κατά συνέπεια λαμβάνοντας υπόψη την υπέρβαση κατά 2,2% του κατωφλίου εγγύησης οι τιμές παρέμβασης για τα προϊόντα γάλακτος πρέπει να μειωθούν κατά 2,2%.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vorgeschlagene erhöhung soll jedoch differenziert werden und je nach saatgutart die abschaffung, das einfrieren oder eine überdurchschnittliche anhebung der beihilfen umfassen. eine abschaffung der beihilfe wird für pisum sativum und vicia faba vorgeschlagen.
«Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως, από την 1η Απριλίου 1983, των τιμών παρεμβάσεως βουτύρου, του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και των τυριών grana padano και parmigiano reggiano»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trockene erbsen (pisum sativum), ausgelöste, ganz, unbearbeitet (weder zu futterzwecken noch zu technischen zwecken oder zur herstellung von bier)
Μπιζέλια (pisum sativum) ξερά, χωρίς λοβό, σε ολόκληρους κόκκους, μη επεξεργασμένα (πλην των προοριζόμενων για ζωοτροφές, για τεχνικές χρήσεις ή για την παρασκευή μπύρας)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die arten pisum sativum, triticum spp., hordeum vulgare, zea mays, solanum tuberosum, brassica napus und helianthus annuus gelten folgende mengenbeschränkungen: 0,3 % bzw. die menge, die benötigt wird, um eine fläche von 100 ha einzusäen.
Για τα είδη pisum sativum, triticum spp., hordeum vulgare, zea mays, solanum tuberosum, brassica napus και helianthus annuus, το ποσοστό αυτό δεν υπερβαίνει το 0,3 %, ή μια ποσότητα αναγκαία για τη σπορά 100 ha, αναλόγως της ποσότητας που είναι μεγαλύτερη.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :