Vous avez cherché: produktionsbetriebe (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

produktionsbetriebe

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

• ein plan für die produktionsbetriebe;

Grec

Περιγραφή έργου

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

produktionsbetriebe, die nichtkonforme milch erzeugen,

Grec

των γαλακτοπαραγωγικών εκμεταλλεύσεων οι οποίες παράγουν γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις·

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

industrie und produktionsbetriebe galt ­ au! alle organisationen, die

Grec

ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΣΤΟ emas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die produktionsbetriebe liegen in ferrara, ravenna und barletta.

Grec

Ο όμιλος επιχειρήσεων saia-burgess electronics ανήκε πριν από την πράξη στη williams holding pic. και αποτελούσε το τμήμα ηλεκτρονικής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tabelle 1 ­ kennbuchstaben und allgemeine merkmale der untersuchten produktionsbetriebe

Grec

Αυτό εύναυ υδυαύτερα φα­νερό στυς περυπτώσευς της Ιταλύας καυ της Ολλανδύας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. schaffung neuer arbeitsplätze durch errichtung und erweiterung gewerb­licher produktionsbetriebe

Grec

Δημιουργία θέσεων εργασίας με iôçx > ση και επέκταση νέων βιομηχανικών επιχειρήσεων 817.0Ί8

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die produktionsbetriebe für maschinengetrocknetes futter müssen auch weiterhin in der lage sein, die trockenfutterproduktion aufrechtzuerhalten.

Grec

Οι επιχειρήσεις παραγωγής τεχνητής αφυδάτωσης χορτονομών θα πρέπει και στο μέλλον να είναι σε θέση να συνεχίζουν την παραγωγή αποξηραμένης χορτονομής.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das registrierungssystem für produktionsbetriebe und die tierkennzeichnung müssen ebenfalls noch den eu-systemen an geglichen werden.

Grec

Δεν υπάρχουν ακόμη πλήρεις εγκαταστάσεις για την επι­θεώρηση ζώντων ζώων και προϊόντων με βάση τα ζώα στους μεθοριακούς σταθμούς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine wettbewerbsverzerrung dieser art wird sich auf automobilhersteller und deren produktionsbetriebe, die konkurrierende modelle produzieren, negativ auswirken.

Grec

Οι πωλήσεις των ανταγωνιστικών μοντέλων θα είναι χαμηλότερες απ’ ό,τι θα ήταν εάν η fso είχε εξέλθει από την αγορά.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission hat jedoch weitere schritte auf dem weg zu einer besseren integration japanischer produktionsbetriebe in der europäischen union stets begrüßt.

Grec

Όλοι οι υποψήφιοι θα ενημερωθούν γραπτώς για την έκβαση της προσφοράς τους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

acos gewährt in zusammenarbeit mit den käseerzeugern lizenzen für hand werkliche produktionsbetriebe, führt die kontrolle der rohstoffe durch und zertifiziert das endprodukt.

Grec

Οι παραγωγοί υποχρε < όθηκαν να καινοτομήσουν ως προς τις διαδικασίες παραγωγής γάλακτος και τυρού επειδή, για να παραχθεί και να πωληθεί σήμερα ένας τυρός «serpa», πρέπει να τηρούνται ορισμένοι όροι: υγειονομική εγγύηση των κοπαδιών, διαδικαστικοί κώδικες στο άρμεγμα των αμνών και το χειρισμό του γάλακτος, τεχνικές μεταποίησης και εκλέπτυνσης του τυρού, κλπ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

durch die beihilfe wird die fso fortbestehen und um die möglichkeit, eine produktion zu betreiben, auf kosten anderer produktionsbetriebe auf dem betreffenden gebiet konkurrieren.

Grec

Χάρη στην ενίσχυση, η fso επιβίωσε και θα ανταγωνιστεί άλλες μονάδες παραγωγής της περιοχής στο πλαίσιο των ευκαιριών αυτών.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei ihrer entscheidung berücksichtigte die kommission die ernste wirtschaftliche lage in nordirland, die unruhen dort und die schwäche und geringe größe der nordirischen wirtschaft und ihrer produktionsbetriebe.

Grec

Κατά τη λήψη της απόφασης αυτής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη της τη σοβαρή οικονομική κατάσταση στη Βόρεια Ιρλανδία, τη λαϊκή αναταραχή, καθώς και την ευαισθησία και τα μικρά μεγέθη που χαρακτηρίζουν την οικονομία και τη βιομηχανία της Βόρειας Ιρλανδίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deutschland verweist hierzu auf eine studie des zentrums für betriebswirtschaft im gartenbau e. v. am institut für biologische produktionsbetriebe der leibnitz universität hannover zur energieeffizienz im unterglasanbau.

Grec

Η Γερμανία παραπέμπει αναφορικά με το σημείο αυτό στη μελέτη για την ενεργειακή αποδοτικότητα στις καλλιέργειες σε θερμοκήπια που έχει εκπονηθεί από το zentrum für betriebswirtschaft im gartenbau e. v. (κέντρο οικονομικής διοίκησης επιχειρήσεων στο χώρο της δενδροκηπουρικής e. v.) του institut für biologische produktionsbetriebe (Ινστιτούτο βιολογικών επιχειρήσεων παραγωγής) στο πανεπιστήμιο leibnitz του Αννόβερου.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der restbetrag, der dazu verwendet wurde, produktionsbetriebe, die ihre produktion seitdem eingestellt haben, verbilligt zu verkaufen, fällt nicht unter die rückzahlung.

Grec

Η χορήσηγη του υπολοίπου θα γίνει, ενόσω το επιτρέπει ο προϋπολογισμός, όταν η Ε­πιτροπή θα γνωρίζει το ποσό για το σύνολο των αιτήσεων που μπορούν να εξετασθούν στο πλαί­σιο αυτής της οικονομικής χρήσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.9 kennzeichnend für die europäische kultur- und kreativwirtschaft ist die diversifizierung der branche, in der die kmu und kleinstunternehmen mit circa 80% der produktionsbetriebe dominieren.

Grec

2.9 Η ποικιλομορφία των ΤΠΔ στην ΕΕ αντανακλάται στα δομικά χαρακτηριστικά τους με ισχυρή παρουσία των πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, οι οποίες αποτελούν σχεδόν το 80% του συνόλου των παραγωγών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vielmehr muss die bevölkerung, müssen die beschäftigten, die gewerkschaften und vereinigungen über eine öffentliche und demokratische diskussion bestimmen, welche produktionsbetriebe von sozialem nutzen sind, und welche als zu gefährlich eingeschätzt werden.

Grec

Εναπόκειται στους κατοίκους, στους εργαζομένους, στα συνδικαλιστικά σωματεία και στις ενώσεις να καθορίσουν, με δημόσιο και δημοκρατικό διάλογο, ποια παραγωγή είναι κοινωνικά χρήσιμη ή ποια κρίνεται υπερβολικά επικίνδυνη.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ein ausführlicher, verbindlicher stillegungsplan für sieben produktionsbetriebe sollte gewährlei­sten, daß zum einen die Überkapazitäten tatsäch­lich und unwiderruflich stillgelegt und zum anderen — bis auf ersatzinvestitionen — keine neuen kapazitäten für die dauer der vereinbarung

Grec

Η ΟΚΕ υπενθυμίζει, ειδικότερα, ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι υπάρχουσες συμφωνίες κοινοπραξιών παρου­σιάζουν μεγάλες διαφορές μεταξύ τους ως προς το αντικείμενο και τους λεπτομερείς όρους τους και ζητά ορισμένες προσαρμογές τεχνικού χαρακτήρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ziel des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts, das durch den unionsvertrag mehr gewicht bekommen hat, zwingt uns dazu, die erhaltung und ansiedlung mittelständischer produktionsbetriebe sowie von dienstleistungs- und handelsunternehmen im ländlichen raum neu zu überdenken.

Grec

Ο στόχος της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής, που ενισχύεται από τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή ΄Ενωση μας υποχρεώνει να επανεξετάσουμε το θέμα της διατήρησης ή εγκατάστασης ΜΜΕ/ΜΜΒ καθώς και υπηρεσιών, και, εμπορικών επιχειρήσεων σε αγροτικές ζώνες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

produktionsbetrieb

Grec

εκμετάλλευση

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,020,996 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK