Vous avez cherché: so richtig krachen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

so richtig krachen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

habe ich das so richtig verstanden?

Grec

Θέλω να βεβαιωθώ για αυτό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ist das so richtig, herr poettering?

Grec

Κύριε poettering, συμφωνείτε;

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

habe ich ihre antwort so richtig verstanden?

Grec

Είναι αυτή μία σωστή ερμηνεία της απάντησής σας;

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

leider hat dies nicht so richtig funktioniert.

Grec

Η συμφωνία όμως ουδέποτε εφαρμόστηκε πλήρως.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

so richtig sie sind, wir können und müssen mehr tun!

Grec

Όσο κατάλληλα και αν είναι, μπορούμε και πρέπει να κάνουμε περισσότερα πράγματα!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wie herr metten so richtig bemerkte, so heißt es jetzt auf

Grec

Αυτό αποτελεί την

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die Öffentlichkeit versteht das ganze konzept der flächenstillegung nicht so richtig.

Grec

Το δεύτερο σημείο το οποίο ήλθε στο προσκήνιο σήμερα είναι η ένσταση elles σχετικά με τον προϋπολογισμό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keiner weiß so richtig, was in europa auf dem medien sektor eigentlich los ist.

Grec

Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να πω σε ποιο πνεύμα ξεκινήσαμε αυτή την εργασία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle dies aufgaben bleiben noch zu tun, und niemand weiß so richtig, wie dies erfolgen soll.

Grec

Όλα τα παραπάνω πρέπει να γίνουν και κανείς δεν γνωρίζει ακριβώς τον τρόπο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gleichzeitig müssen wir feststellen, daß unsere eigenen sanktionen auch nicht so richtig gewirkt haben.

Grec

Συγχρόνως, θα πρέπει να διαπιστώσουμε ότι οι κυρώσεις μας δεν είχαν ουσιαστικά αποτελέσματα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der präsident. - der von dem herrn kommissar so eben so richtig angeführte artikel 40 lautet:

Grec

(Το Σώμα εγκρίνει την σύσταση)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pángalos. - (gr) ich habe die frage des herrn kollegen nicht so richtig begriffen.

Grec

(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so richtig dies ist, darf doch nicht vergessen werden, daß der freie wettbewerb eine der wichtigsten prinzipien des vertrags ist.

Grec

Αυτό είναι ορθό, πρέ­πει όμως να κάνουμε δύο παρατηρήσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allgemeine aussagen über ökonomische effekte - so richtig sie auch sein mögen - sind für wirtschaftspolitische entscheidungen kaum hilfreich.

Grec

Γενικές δηλώσεις για οικονομικά αποτελέσματα συνδράμουν ποσώς στη διαδικασία λήψης οικονομικών αποφάσεων, ακόμη και όταν αυτές είναι δυνατό να είναι ορθές.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von daher sollten wir vielleicht auch bei diesem vorhaben einmal darüber nachdenken, ob es so richtig ist, wenn wir dafür stimmen.

Grec

Επομένως, θα πρέπει ενδεχομένως να εξετάσουμε και στην προκειμένη περίπτωση κατά πόσο ενεργούμε σωστά αν υπερψηφίσουμε την παρούσα πρόταση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das scheint uns sinnvoller und sachgerechter als eine Übergangsphase zu sein, in der niemand so richtig weiß, ob das bisherige traditionelle lebensmittel weiter zugelassen ist.

Grec

Με ένα τέτοιο ποσοστό, δεν πρόκειται πλέον για corn gluten feed, αλλά για ένα μίγμα που θα έπρεπε να εισάγεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα με δασμό 78 ecu τον τόννο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gab sehr wohl initiativen für die steinbuttzucht an der küste, in käfigen mit einer art trampolinboden,aber das funktioniert nicht so richtig...

Grec

Ο όιλο εφοδιάζει εpiίση ε ιχθύδια την άλλη εγάλη εταιρεία τουτοέα, την société aquacole de l’île de ré, η οpiοία διαθέτει δύοεκτροφεία στι νήσου noirmoutier και ré (poitou-charentes).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das hilft einer öffentlichen diskussion viel mehr als dieses gestaltlose herumlabern, bei dem niemand so richtig weiß, was denn nun die position dieses oder jenes vertreters des volkes ist.

Grec

Η μετάδοση τεχνολογίας είναι σημαντική και με αυτή μπορούμε ιδίως να προωθήσουμε καινοτομίες στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb finde ich so richtig, was der bericht jetzt tut; er versucht, mehr das china im dialog zu vermitteln und nicht quasi in form des imperialismus von außen

Grec

Και θα ήθελα να επισημάνω ότι η υφιστάμενη αντιπροσωπεία στο Χονγκ Κονγκ δεν στάθηκε

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte dem kollegen vandemeulebroucke besonders herzlich danken. wir haben ja im oktober gemeinsam schon einmal an einer entschließung gearbeitet, sind aber nicht so richtig vorangekommen mit der ganzen geschichte.

Grec

Στα νερά αυτά αλιεύουν 35 μικρά σκάφη επεξεργασίας των 20-35 μέτρων τα οποία, όπως προανέφερα, ανή­κουν στον ισπανικό και πορτογαλικό στόλο ή σε κοινές επιχειρήσεις — Μοζαμβίκης/Ιαπωνίας ή Μο-ζαμβίκης/Ισπανίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,576,056 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK