Vous avez cherché: was denn (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

was denn

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

ich wüßte jetzt gerne, was denn nun stimmt.

Grec

Θα ήθελα να μάθω τώρα τί είναι σωστό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

was denn gott zusammengefügt hat, soll der mensch nicht scheiden.

Grec

εκεινο λοιπον, το οποιον ο Θεος συνεζευξεν, ανθρωπος ας μη χωριζη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich hätte gern vom kommissar gewußt, was denn nun damit ist.

Grec

Δυστυχώς μέχρι στιγμής δεν λάβαμε τίποτε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es muß doch schließlich eine festlegung geben, was denn dort geschehen wird.

Grec

Εγώ πιστεύω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινό­τητα θα έπρεπε να έχει ένα δικό της σχέδιο διαπραγ­μάτευσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

manchmal werde ich gefragt, was denn die kommission nun tatsächlich tun kann.

Grec

Δεν χρειαζό­μαστε μεγάλα λόγια και φανταχτερά έντυπα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hier stellt sich die frage, was denn nun die wirklichen vorschläge der kommission sind.

Grec

Τίθεται συνεπώς το ερώτημα του ποιες είναι πραγματικά οι προτάσεις της Επιτροπής.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sektoren, was denn auch im rahmen der beschlüsse des europäischen rats in brüssel beschlossen worden ist.

Grec

sutherland να παράσχω συγκεκριμένη απάντηση στην ερώτηση του, καθόσον δεν γνωρίζω όλες τις λεπτομέρειες της κατάστα­σης που επικρατεί στην εν λόγω εκλογική περιφέρεια.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

am schluß dieser abstimmung gab es eine ganze menge unklarheiten, was denn nun eigentlich beschlossen worden ist.

Grec

Στο τέλος της ψηφοφορίας υπήρχαν ένα σωρό ασάφειες για το τι τελικά ψηφίστηκε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

so muß man also fragen, was denn der Öffentlichkeit die spärlichen, alles anonymisierenden berichte des deutschen wirtschaftsministeriums nützen.

Grec

Ο φάκελος σχετικά με την τρομοκρατία δεν μου επιτρέπει να προχωρήσουμε σε μια συζήτηση επί του συνόλου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es kann auch niemand genau sagen, derzeit jedenfalls nicht, was denn eigentlich diese sozialen oder gesellschaftlichen bedürfnisse sind.

Grec

Μπορούμε να ψηφίσουμε και σχετικά με το ψήφισμα της Επιτροπής Μεταφορών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle von uns werden unterschiedlicher auffassung sein, was denn nun wichtig ist. für mich ist wichtig, wie wir über die forschungsprogramme arbeitsplätze schaffen

Grec

quisthoudt-rowohl (ΡΡΕ), εισηγήτρια. - (de) Κύριε Πρόεδρε, κατ' αρχάς θα ήθελα να σας ευχαριστήσω

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der zweite Änderungsantrag betraf artikel 4 und damit die frage, was denn eigentlich geschieht, wenn haft pflichtversicherung und garantiefonds unterschiedlicher meinung sind.

Grec

Η δεύτερη τροπολογία αναφερόταν στο άρθρο 4, και έτσι στο ερώτημα τι άραγε θα συμβεί όταν ο ασφαλισ­τής αστικής ευθύνης και το ταμείο εγγύησης δεν συμφωνούν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

oder was denn jetzt mit dem europäischen kulturfonds ge schehen soll, nachdem ihn das holländische parlament dadurch blockiert hat, daß es dem diesbezüglichen ab kommen nicht beitrat.

Grec

Το έργο αυτό εναπόκειται στην Δανία πια, όταν αναλάβουμε την προεδρία την 1η Ιου­λίου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das hilft einer öffentlichen diskussion viel mehr als dieses gestaltlose herumlabern, bei dem niemand so richtig weiß, was denn nun die position dieses oder jenes vertreters des volkes ist.

Grec

Η μετάδοση τεχνολογίας είναι σημαντική και με αυτή μπορούμε ιδίως να προωθήσουμε καινοτομίες στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das vereinfacht die programmverwaltung und begrenzt die zahl der fälle, in denen die finanzplanung geändert werden muss, was denn für die verwaltung der operationellen programme zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu mehr autonomie verhilft.

Grec

Αυτό θα απλουστεύσει τη διαχείριση των προγραμμάτων και θα περιορίσει τις περιπτώσεις στις οποίες τα χρηματοοικονομικά σχέδια πρέπει να τροποποιηθούν, δίνοντας έτσι ευρύτερη αυτονομία στις εθνικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των επιχειρησιακών προγραμμάτων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der bericht erwähnt die notwendigkeit eines haushaltssystems nach föderalem vorbild, aber er hütet sich davor, zu sagen, was denn dieses system in bezug auf neue steuern und deren höhe bedeutet.

Grec

Επισημαίνει την ανάγκη ύπαρξης ενός δημοσιονομικού συστήματος ομοσπονδιακού χαρακτήρα, δεν διευκρινίζει ωστόσο τι σημαίνει αυτό όσον αφορά τους νέους φόρους και το ύψος αυτών των φόρων.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die wettbewerbsre­geln bleiben in kraft. wenn die mitgliedsländer von dem recht gebrauch machen wollen, öffentlich­rechtliche an­stalten zu betreiben, dann sollen sie bitte erst einmal definie­ren, was denn überhaupt der öffentlich­rechtliche zweck ist.

Grec

Θα πρέ­πει επίσης να εξεταστεί η αναδιαπραγμάτευση των όρων ή η διαγραφή των τεράστιων εξωτερικών δα­νείων τα οποία εκτινάχθηκαν για τη Λατινική Αμε­ρική από 83 δισεκατομμύρια δολάρια το 1975, σε 627 δις δολάρια το 1996.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich frage herrn bangemann, was denn seiner meinung nach mit dem modus vivendi geschieht, wenn er sich im zusammen hang mit der bereits vorhandenen richtlinie, der richtlinie über diätprodukte, nicht zu einem modus disputimeli in aeternum entwickeln soll.

Grec

Μια πάθηση, η οποία θεραπεύε­ται καταρχήν από την διατροφή, μια πάθηση που, αν δεν σημειωθούν νέες εξελίξεις στην χειρουργική μεταμοσχεύσεων, είναι σίγουρο ότι θα διαρκεί για μια ολόκληρη ζωή, προσβάλ­λοντας ακόμα και την παιδική ηλικία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nun darf ich mich der von herrn seeler und anderen vorgebrachten frage zuwenden, was denn dagegen spräche oder was es denn schaden würde, die rechts fiktion in den textkorpus einzubringen, wenn die kom mission doch bereit sei, diese in präambel und erwägungen aufzuführen.

Grec

Καταπιάνομαι, φυσικά, κατ' αρχάς, με τις τροπολογίες στις προτάσεις της Επιτροπής και όχι με τις τροπολογίες στις αιτιολογικές σκέψεις και στα προοίμια και τα λοιπά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei vergessen wir ganz, uns gedanken darüber zu machen, was denn die beschäftigten eigentlich wollen, und erst recht, was die nichtbeschäftigten wollen, nämlich diejenigen, die keine arbeit haben, aber gern arbeit hätten." - lesley sutherland, europäische frauenlobby, vereinigtes königreich

Grec

Καθώς καθίστανται όλο και περισσότερο προενεργητικές αναφορικά με την ΤΠ, οι ΜΚΟ θα πρέπει να εντοπίζουν και να διαδίδουν τις καλές πρακτικές της νέας αυτής τεχνολογίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,608,090 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK