Vous avez cherché: missetat (Allemand - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Hungarian

Infos

German

missetat

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

denn das ist ein frevel und eine missetat für die richter.

Hongrois

mert gyalázatosság volna ez, és birák elé tartozó bûn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,

Hongrois

hogy az én álnokságomról tudakozol, és az én vétkem után kutatsz.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die missetat ephraims ist zusammengebunden, und seine sünde ist behalten.

Hongrois

egybe van kötve efraim álnoksága; eltéve az õ bûne!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"ich bin rein, ohne missetat, unschuldig und habe keine sünde;

Hongrois

tiszta vagyok, fogyatkozás nélkül: mocsoktalan vagyok, bûn nincsen bennem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

denn ich erkenne meine missetat, und meine sünde ist immer vor mir.

Hongrois

könyörülj rajtam én istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bûneimet!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.

Hongrois

mert gonoszságod oktatja a te szádat, és a csalárdok nyelvét választottad.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er handelt nicht mit uns nach unsern sünden und vergilt uns nicht nach unsrer missetat.

Hongrois

nem bûneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hab ich meine Übertretungen nach menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine missetat verbarg?

Hongrois

ha emberi módon eltitkoltam vétkemet, keblembe rejtve bûnömet:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der du die missetat vormals vergeben hast deinem volk und alle ihre sünde bedeckt (sela);

Hongrois

akarattal voltál uram a te földedhez. visszahoztad a jákób [nemzetségébõl ] való foglyokat.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daß also der bock alle ihre missetat auf sich in eine wildnis trage; und er lasse ihn in die wüste.

Hongrois

hogy vigye el magán a bak minden õ hamisságukat kietlen földre, és hogy bocsássa el a bakot a pusztában.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum daß es an brot und wasser mangeln und einer mit dem andern trauern wird und sie in ihrer missetat verschmachten sollen.

Hongrois

azért, hogy kenyér és víz nélkül szûkölködjenek, és elborzadjanak mindnyájan, és megrothadjanak az õ vétkökben.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus allen geschlechtern auf erden habe ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer missetat.

Hongrois

csak titeket választottalak magamnak e földnek minden nemzetségei közül; azért büntetlek meg titeket minden gonoszságtokért.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also sollen sie beide ihre missetat tragen; wie die missetat des fragers, also soll auch sein die missetat des propheten,

Hongrois

És viselik vétköket; a milyen a kérdezõ vétke, olyan legyen a próféta vétke is.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf daß sie nicht mit missetat und schuld beladen, wenn sie ihr geheiligtes essen; denn ich bin der herr, der sie heiligt.

Hongrois

hogy vétkes hamissággal ne terheljék magokat, ha esznek azoknak szent dolgaiból; mert én vagyok az Úr, az õ megszentelõjök.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre missetat tragen.

Hongrois

ha pedig azután teszi erõtelenekké azokat, minekutána hallotta vala: õ hordozza az õ bûnének terhét.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3:37 decke ihre missetat nicht zu, und ihre sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben vor den bauleuten dich erzürnt.

Hongrois

fedezd el az õ hamisságokat és az õ bûnök a te orczád elõl el ne töröltessék, mert [téged] bosszantának az építõk elõtt!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber sein vater, der gewalt und unrecht geübt hat und unter seinem volk getan hat, was nicht taugt, siehe, der soll sterben um seiner missetat willen.

Hongrois

atyja, mert nyomorgatást követett el, ragadományt ragadozott atyjafiától, és a mi nem jó, azt cselekedte népe között: ímé meghal a maga vétkéért.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deiner mutter schwester blöße und deines vater schwester blöße sollst du nicht aufdecken; denn ein solcher hat seine nächste blutsfreundin aufgedeckt, und sie sollen ihre missetat tragen.

Hongrois

a te anyád leánytestvérének, vagy az atyád leánytestvérének szemérmét se fedd fel; mivelhogy az õ vérrokonát takarja ki: viseljék gonoszságuk terhét.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(-) und ephraim spricht: ich bin reich, ich habe genug; man wird in aller meiner arbeit keine missetat finden, die sünde sei.

Hongrois

És efraim ugyan ezt mondja: bizony meggazdagodtam; vagyont szerzettem magamnak. semmi szerzeményemben nem találnak rajtam álnokságot, a mely bûn volna!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber deine missetat hat ein ende, du tochter zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. aber deine missetat, du tochter edom, wird er heimsuchen und deine sünden aufdecken.

Hongrois

eltörültetik a te álnokságod, oh sion leánya, nem fog téged számûzni többé; meglátogatja a te álnokságodat, edom leánya fölfedi a te bûneidet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,929,726 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK