Vous avez cherché: abrollgeräusch (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

abrollgerÄusch

Italien

emissioni sonore pneumatico/strada

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(abrollgeräusch)

Italien

(emissioni sonore pneumatico/strada)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

eg-typgenehmigungsbogen (abrollgeräusch)

Italien

certificato di omologazione ce (emissioni sonore pneumatico/strada)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorschriften fÜr das abrollgerÄusch

Italien

prescrizioni sulle emissioni sonore pneumatico/strada

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

un/ece-regelung: abrollgeräusch von reifen

Italien

contenga una prospettiva di genere integrata e neppure un capitolo a se stante sulle politiche riguardanti le disabilità a seconda del genere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bericht berenguer fuster ­ genehmigung von reifen im hinblick auf das abrollgeräusch

Italien

per ulteriori informazioni: perniila jourde (bruxelles) tel.(32-2) 28 43411 e-mail : cult-press@europarl.eu.int

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beschreibungsbogen betreffend die eg-typgenehmigung für einen reifentyp in bezug auf das abrollgeräusch

Italien

scheda informativa concernente l'omologazione ce di un tipo di pneumatico per quanto riguarda le emissioni sonore pneumatico/strada

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ziel der vorgeschlagenen richtlinie ist es, das abrollgeräusch von luftreifen auf dem fahrbahnbelag zu begrenzen.

Italien

l'obiettivo del progetto di direttiva è di limitare il rumore di rotolamento dei pneumatici sul manto stradale.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese prüfergebnisse können nicht in beziehung zu dem beim beschleunigen oder abbremsen gemessenen abrollgeräusch gesetzt werden.

Italien

tali risultati non possono essere raffrontati al livello sonoro del pneumatico misurato durante l'accelerazione dovuta ad aumento della potenza del motore o la decelerazione durante la frenatura.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ziel dieses richtlinienvorschlags ist es, die durch das abrollgeräusch von luftreifen auf dem fahrbahnbelag verursachten geräuschemissionen zu begrenzen.

Italien

la proposta di direttiva è intesa a limitare le emissioni sonore causate dal contatto dei pneumatici in movimento con il rivestimento stradale.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die auswirkungen von Änderungen nachrangiger merkmale des laufflächenprofilsund der bauart auf das abrollgeräusch werden im rahmen der Überprüfung der Übereinstimmung der produktion ermittelt.

Italien

l'effetto delle modifiche di lieve entità nel battistrada e nella costruzione del pneumatico sulle emissioni sonore pneumatico/strada sarà accertato durante i controlli della conformità della produzione.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

annahme einheitlicher technischer vorschriften für die genehmigung von reifen im hinblick auf das abrollgeräusch (5047/04),

Italien

all’adozione di prescrizioni tecniche uniformi in tema d’omologazione dei pneumatici sotto il profilo del rumore di rotolamento (5047/04),

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10. geräuschpegel von kraftfahrzeugen und ist damit dem motorgeräusch zuzuschreiben, und zum anderen entsteht sie durch das abrollgeräusch, also das geräusch der räder auf der fahrbahn.

Italien

ed è proprio questa che ci viene sottoposta con giuntamente con una proposta di risoluzione sulle prassi di commercializzazione dei succedanei del latte materno applicate da produttori con sede nella comunità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Ähnlich wie bei zahlreichen anderen straßenoberflächen ist davon auszugehen, daß der an der prüfstrecke gemessene geräuschpegel für das abrollgeräusch der reifen auf der fahrbahn während der 6 bis 12 monate nach dem bau der prüfstrecke möglicherweise leicht ansteigt.

Italien

analogamente a varie altre superfici, si prevede che i livelli del rumore provocato dal contatto pneumatico/fondo stradale, misurati sulla superficie di prova, possano aumentare leggermente nei 6-12 mesi seguenti la costruzione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Ähnlich wie bei jeder anderen straßenoberfläche ist davon auszugehen, dass der an der prüfstrecke gemessene geräuschpegel für das abrollgeräusch der reifen auf der fahrbahn während der ersten sechs bis zwölf monate nach dem bau der prüfstrecke möglicherweise leicht ansteigt.

Italien

analogamente a quanto avviene per qualsiasi altra superficie, si prevede che i livelli del rumore di rotolamento misurati sulla superficie di prova possano aumentare leggermente nei 6-12 mesi successivi alla costruzione.

Dernière mise à jour : 2013-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission vertritt die auffassung, dass es gefährlich ist, die grenzwerte für das abrollgeräusch herabzusetzen, solange keine auflagen in bezug auf das haftvermögen von reifen auf trockener und nasser fahrbahn in die richtlinie aufgenommen wurden.

Italien

la commissione ritiene che, finché le esigenze in materia di aderenza dei pneumatici al suolo asciutto e bagnato non sono integrate nella presente direttiva affiancando i valori limite del rumore di rotolamento, sia rischioso procedere ad una riduzione di questi ultimi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der hintergrundschallpegel (einschließlich eventueller windgeräusche) muss mindestens 10 db(a) unter dem gemessenen abrollgeräusch des reifens auf der straße liegen.

Italien

il livello del rumore di fondo (compreso il rumore del vento) deve essere inferiore di almeno 10 db(a) rispetto alle emissioni sonore pneumatico/strada misurate.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) unter berücksichtigung der aus der einführung von grenzwerten für das abrollgeräusch von reifen gewonnenen erfahrungen legt die kommission innerhalb von 36 monaten nach dem inkrafttreten dieser richtlinie dem europäischen parlament und dem rat einen bericht über die frage vor, ob und inwieweit der technische fortschritt ohne gefährdung der sicherheit die einführung der grenzwerte ermöglichen würde, die in anhang v abschnitt 4.2.1 spalten b und c der richtlinie 92/23/ewg in der fassung dieser richtlinie angegeben sind.

Italien

2. alla luce dell'esperienza acquisita con l'introduzione di valori limite per il rumore dei pneumatici, la commissione presenta entro 36 mesi dall'entrata in vigore della presente direttiva, una relazione al parlamento europeo e al consiglio mirante a stabilire se e quanto il progresso tecnico consenta, senza mettere a rischio la sicurezza, di introdurre i valori limite di cui all'allegato v, punto 4.2.1, colonne b e c, della direttiva 92/23/cee come modificata dalla presente direttiva.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,759,417 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK