Você procurou por: abrollgeräusch (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

abrollgerÄusch

Italiano

emissioni sonore pneumatico/strada

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(abrollgeräusch)

Italiano

(emissioni sonore pneumatico/strada)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eg-typgenehmigungsbogen (abrollgeräusch)

Italiano

certificato di omologazione ce (emissioni sonore pneumatico/strada)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorschriften fÜr das abrollgerÄusch

Italiano

prescrizioni sulle emissioni sonore pneumatico/strada

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

un/ece-regelung: abrollgeräusch von reifen

Italiano

contenga una prospettiva di genere integrata e neppure un capitolo a se stante sulle politiche riguardanti le disabilità a seconda del genere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bericht berenguer fuster ­ genehmigung von reifen im hinblick auf das abrollgeräusch

Italiano

per ulteriori informazioni: perniila jourde (bruxelles) tel.(32-2) 28 43411 e-mail : cult-press@europarl.eu.int

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschreibungsbogen betreffend die eg-typgenehmigung für einen reifentyp in bezug auf das abrollgeräusch

Italiano

scheda informativa concernente l'omologazione ce di un tipo di pneumatico per quanto riguarda le emissioni sonore pneumatico/strada

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ziel der vorgeschlagenen richtlinie ist es, das abrollgeräusch von luftreifen auf dem fahrbahnbelag zu begrenzen.

Italiano

l'obiettivo del progetto di direttiva è di limitare il rumore di rotolamento dei pneumatici sul manto stradale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese prüfergebnisse können nicht in beziehung zu dem beim beschleunigen oder abbremsen gemessenen abrollgeräusch gesetzt werden.

Italiano

tali risultati non possono essere raffrontati al livello sonoro del pneumatico misurato durante l'accelerazione dovuta ad aumento della potenza del motore o la decelerazione durante la frenatura.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ziel dieses richtlinienvorschlags ist es, die durch das abrollgeräusch von luftreifen auf dem fahrbahnbelag verursachten geräuschemissionen zu begrenzen.

Italiano

la proposta di direttiva è intesa a limitare le emissioni sonore causate dal contatto dei pneumatici in movimento con il rivestimento stradale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die auswirkungen von Änderungen nachrangiger merkmale des laufflächenprofilsund der bauart auf das abrollgeräusch werden im rahmen der Überprüfung der Übereinstimmung der produktion ermittelt.

Italiano

l'effetto delle modifiche di lieve entità nel battistrada e nella costruzione del pneumatico sulle emissioni sonore pneumatico/strada sarà accertato durante i controlli della conformità della produzione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

annahme einheitlicher technischer vorschriften für die genehmigung von reifen im hinblick auf das abrollgeräusch (5047/04),

Italiano

all’adozione di prescrizioni tecniche uniformi in tema d’omologazione dei pneumatici sotto il profilo del rumore di rotolamento (5047/04),

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10. geräuschpegel von kraftfahrzeugen und ist damit dem motorgeräusch zuzuschreiben, und zum anderen entsteht sie durch das abrollgeräusch, also das geräusch der räder auf der fahrbahn.

Italiano

ed è proprio questa che ci viene sottoposta con giuntamente con una proposta di risoluzione sulle prassi di commercializzazione dei succedanei del latte materno applicate da produttori con sede nella comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ähnlich wie bei zahlreichen anderen straßenoberflächen ist davon auszugehen, daß der an der prüfstrecke gemessene geräuschpegel für das abrollgeräusch der reifen auf der fahrbahn während der 6 bis 12 monate nach dem bau der prüfstrecke möglicherweise leicht ansteigt.

Italiano

analogamente a varie altre superfici, si prevede che i livelli del rumore provocato dal contatto pneumatico/fondo stradale, misurati sulla superficie di prova, possano aumentare leggermente nei 6-12 mesi seguenti la costruzione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ähnlich wie bei jeder anderen straßenoberfläche ist davon auszugehen, dass der an der prüfstrecke gemessene geräuschpegel für das abrollgeräusch der reifen auf der fahrbahn während der ersten sechs bis zwölf monate nach dem bau der prüfstrecke möglicherweise leicht ansteigt.

Italiano

analogamente a quanto avviene per qualsiasi altra superficie, si prevede che i livelli del rumore di rotolamento misurati sulla superficie di prova possano aumentare leggermente nei 6-12 mesi successivi alla costruzione.

Última atualização: 2013-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission vertritt die auffassung, dass es gefährlich ist, die grenzwerte für das abrollgeräusch herabzusetzen, solange keine auflagen in bezug auf das haftvermögen von reifen auf trockener und nasser fahrbahn in die richtlinie aufgenommen wurden.

Italiano

la commissione ritiene che, finché le esigenze in materia di aderenza dei pneumatici al suolo asciutto e bagnato non sono integrate nella presente direttiva affiancando i valori limite del rumore di rotolamento, sia rischioso procedere ad una riduzione di questi ultimi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der hintergrundschallpegel (einschließlich eventueller windgeräusche) muss mindestens 10 db(a) unter dem gemessenen abrollgeräusch des reifens auf der straße liegen.

Italiano

il livello del rumore di fondo (compreso il rumore del vento) deve essere inferiore di almeno 10 db(a) rispetto alle emissioni sonore pneumatico/strada misurate.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) unter berücksichtigung der aus der einführung von grenzwerten für das abrollgeräusch von reifen gewonnenen erfahrungen legt die kommission innerhalb von 36 monaten nach dem inkrafttreten dieser richtlinie dem europäischen parlament und dem rat einen bericht über die frage vor, ob und inwieweit der technische fortschritt ohne gefährdung der sicherheit die einführung der grenzwerte ermöglichen würde, die in anhang v abschnitt 4.2.1 spalten b und c der richtlinie 92/23/ewg in der fassung dieser richtlinie angegeben sind.

Italiano

2. alla luce dell'esperienza acquisita con l'introduzione di valori limite per il rumore dei pneumatici, la commissione presenta entro 36 mesi dall'entrata in vigore della presente direttiva, una relazione al parlamento europeo e al consiglio mirante a stabilire se e quanto il progresso tecnico consenta, senza mettere a rischio la sicurezza, di introdurre i valori limite di cui all'allegato v, punto 4.2.1, colonne b e c, della direttiva 92/23/cee come modificata dalla presente direttiva.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,367,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK