Vous avez cherché: anschlagmittel (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

anschlagmittel

Italien

accessori di imbracatura

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

"anschlagmittel"

Italien

b)«accessori di imbracatura»:

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

lastaufnahmeeinrichtungen und anschlagmittel

Italien

accessori di sollevamento e di imbracatura

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.1.2.5 anschlagmittel

Italien

bricante consigli sul suo contenuto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein anschlagmittel ist aus verschiedenen bestandteilen zusammengesetzt.

Italien

come si appone la marcatura sull'imbracatura?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die maschinenrichtlinie erfaßt ebenfalls lastaufnahmeeinrichtungen und anschlagmittel.

Italien

la direttiva «macchine» disciplina gli ac- cessori di sollevamento e di imbracatura.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als lastaufnahmeeinrichtungen gelten auch anschlagmittel und ihre bestand­teile;

Italien

anche le imbracature e le loro componenti sono considerate accessori di sollevamento;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verfasser der richtlinie haben anschlagmittel also durchaus als eine sondergruppe der last aufnahmeeinrichtungen aufgefaßt.

Italien

inoltre un comma del requisito 4.3.2 relativo alla marcatura degli accessori di sollevamento contiene precisazioni sulla marcatura degli accessori di imbracatura; gli estensori della direttiva hanno pertanto giustamente considerato gli accessori di imbracatura come una categoria speciale di accessori di sollevamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die erste auffassung, nämlich daß anschlagmittel spezielle lastaufnahmeeinrichtungen sind, scheint jedoch angebracht zu sein.

Italien

sembra necessario adottare la prima inter pretazione, e considerare cioè gli accessori di imbracatura come accessori particolari di sollevamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist bei dieser arbeltswelse undenkbar, daß finger oder hände der mitarbeiter zwischen anschlagmittel und last geraten können.

Italien

con questo metodo di lavoro è impossibile che le dita o le mani degli addetti finiscano tra l'imbracatura e ii carico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lukenabdeckungen, deren handhabung mit hilfe von hebezeugen erfolgt, müssen mit geeigneten und leicht zugänglichen vorrichtungen zum festmachen der anschlagmittel versehen sein.

Italien

i coperchi di boccaporto manovrati mediante congegno di sollevamento sono provvisti di adeguati dispositivi di fissaggio facilmente accessibili.

Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da die verschiedenen teile nicht nur einen verwendungszweck haben und entweder als lasthebemittel oder als anschlagmittel eingesetzt werden können, müssen sie also die erforderlichen angaben tragen.

Italien

la soluzione più razionale, che sarebbe opportuno consigliare, è di marcare separata

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lassen sich die erforderlichen angaben nicht auf dem anschlagmittel selbst anbringen, so sind sie auf einem schild, auf einem nicht entfernbaren ring oder auf einem anderen fest mit dem erzeugnis verbundenen gegenstand anzubringen.

Italien

se la marcatura di tutte o alcune delle informazioni richieste per gli accessori di sollevamento è materialmente impossibile, queste ultime devono essere iscritte su una targa o un anello inamovibile o tramite altri mezzi fissati solidamente all'accessorio.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anschlagmittel sind unter berücksichtigung der ermüdungs- und alterungserscheinungen zu dimensionieren, die bei einer der vorgesehenen lebensdauer entsprechenden anzahl von betriebszyklen unter den für den vorgesehenen einsatz festgelegten betriebsbedingungen zu erwarten sind.

Italien

gli accessori di imbracatura devono essere dimensionati tenendo conto dei fenomeni di fatica e di invecchiamento per un numero di cicli di funzionamento conforme alla durata di vita prevista alle condizioni di funzionamento specificate per l'applicazione prevista.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d) der betriebskoeffizient sämtlicher metallteile eines anschlagmittels oder der mit einem anschlagmittel verwendeten metallteile wird so gewählt, dass er ein angemessenes sicherheitsniveau gewährleistet; er hat in der regel den wert 4.

Italien

d) il coefficiente d'utilizzazione di tutti i componenti metallici di un'imbracatura o utilizzati con un'imbracatura è scelto in modo da garantire un livello adeguato di sicurezza; questo coefficiente è, in generale, pari a 4;

Dernière mise à jour : 2017-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d)der betriebskoeffizient saemtlicher metallteile eines anschlagmittels oder der mit einem anschlagmittel verwendeten metallteile wird so bestimmt, daß er ein angemessenes sicherheitsniveau gewaehrleistet; dieser koeffizient hat in der regel den wert 4.

Italien

d)il coefficiente d'utilizzazione di tutti i componenti metallici di una braca o utilizzati con una braca è scelto in modo da garantire un livello adeguato di sicurezza; questo coefficiente è, in generale, pari a 4;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei anschlagmitteln mit teilen wie z. b. seilen, deren unmittelbare kennzeichnung physisch unmoeglich ist, sind die vorstehenden angaben auf einem schild oder durch andere mittel, die fest am anschlagmittel befestigt sind, zu machen.

Italien

per gli accessori di imbracatura che comprendono componenti quali funi e cordami sui quali la marcatura è materialmente impossibile, le indicazioni di cui al primo comma devono essere apposte su una targa o con altri mezzi solidamente fissata all'accessorio.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d) "lastaufnahmemittel" ein nicht zum hebezeug gehörendes bauteil oder ausrüstungsteil, das das ergreifen der last ermöglicht und das zwischen maschine und last oder an der last selbst angebracht wird oder das dazu bestimmt ist, ein integraler bestandteil der last zu werden, und das gesondert in verkehr gebracht wird; als lastaufnahmemittel gelten auch anschlagmittel und ihre bestandteile;

Italien

d) "accessori di sollevamento": componenti o attrezzature non collegate alle macchine per il sollevamento, che consentono la presa del carico, disposti tra la macchina e il carico oppure sul carico stesso, oppure destinati a divenire parte integrante del carico e ad essere immessi sul mercato separatamente.

Dernière mise à jour : 2016-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,756,155 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK