Vous avez cherché: behaltene (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

behaltene

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

an bord behaltene beifänge

Italien

catture accessorie trattenute a bordo

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an bord behaltene fänge;

Italien

catture detenute a bordo;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) an bord behaltene tägliche fangmenge je art;

Italien

a) catture quotidiane per specie detenute a bordo;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an bord behaltene fangmengen [logbuch-bezugsnummer: (15)]

Italien

quantitativi catturati e conservati a bordo [n. di riferimento del giornale di bordo: (15)]

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an bord behaltene fänge müssen zu kontrollzwecken im logbuch festgehalten werden.

Italien

le catture trattenute a bordo devono essere iscritte nei libri di bordo a fini di controllo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die inspektoren des hafenstaats dürfen außerdem etwa an bord behaltene mengen kontrollieren.

Italien

gli ispettori del porto possono inoltre esaminare eventuali quantitativi conservati a bordo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) an bord behaltene fänge bestehen zu weniger als 5 % aus kabeljau.

Italien

c) le catture detenute a bordo sono costituite per meno del 5 % da merluzzo bianco;

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d) an bord behaltene fänge bestehen zu weniger als 5 % aus kabeljau, seezunge und scholle.

Italien

d) le catture detenute a bordo sono costituite per meno del 5 % da merluzzo bianco, sogliola e platessa;

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) der mit einem solchen netz eingebrachte und an bord behaltene fang umfaßt einen anteil der zielart von mindestens 70 % und

Italien

a) le catture effettuate con la rete e tenute a bordo comprendano una percentuale di specie bersaglio non inferiore al 70 %,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

e) an bord behaltene fänge bestehen zu weniger als 5 % aus kabeljau und zu mehr als 60 % aus scholle.

Italien

e) le catture detenute a bordo sono costituite per meno del 5 % da merluzzo bianco e per più del 60 % da platessa;

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

f) an bord behaltene fänge bestehen zu weniger als 5 % aus kabeljau und zu mehr als 5 % aus steinbutt und seehase.

Italien

f) le catture detenute a bordo sono costituite per meno del 5 % da merluzzo bianco e per più del 5 % da rombo e ciclottero;

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

k) im zeitraum mai bis oktober bestehen an bord behaltene fänge zu weniger als 5 % aus kabeljau und zu mehr als 60 % aus scholle.

Italien

k) le catture detenute a bordo sono costituite per meno del 5 % da merluzzo bianco e per più del 60 % da platessa nel periodo ottobre-maggio.

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

iii) das verwendete fanggerät mit einem quadratmaschen-netzblatt wie in anlage 5 beschrieben ausgestattet ist, falls der an bord behaltene fang zu weniger als 90 % aus seelachs besteht und

Italien

iii) qualora il merluzzo carbonaro rappresenti meno del 90 % delle catture detenute a bordo, l'attrezzo da pesca utilizzato comprenda un pannello a maglie quadrate quale descritto nell'appendice 5 del presente allegato e

Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(c) das verwendete fanggerät mit einem quadratmaschen-fenster gemäß anhang xivc ausgestattet ist, falls der an bord behaltene fang zu weniger als 90 % aus seelachs besteht und

Italien

(c) se il merluzzo carbonaro rappresenta meno del 90% delle catture detenute a bordo, l'attrezzo da pesca utilizzato comprenda un pannello a maglie quadrate quale descritto nell'allegato xiv quater; e

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) im rahmen der Überwachung der rückwürfe, beifänge und fänge untermaßiger fische gemäß absatz 1 buchstabe c stellen die beobachter daten über rückwürfe und an bord behaltene untermaßige fische zusammen, wobei sie nach möglichkeit folgendes probenahmeverfahren anwenden:

Italien

nel procedere al controllo dei rigetti in mare, delle catture accessorie e delle catture di pesci sottotaglia ai sensi del paragrafo 1, lettera c), gli osservatori raccolgono i dati sui rigetti e sui pesci sottotaglia conservati a bordo attenendosi, ove possibile, al seguente schema di campionamento:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,672,932 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK