Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
betriebsmittel und
attrezzature ed impianti meccanici ed elettrici
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betriebsmittel und anlaufkosten unvorhergesehenes
mezzi di produzione e costi iniziali di avvio
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elektrische betriebsmittel und elektromagnetische vertrÄglichkeit
materiale elettrico e compatibilitÀ elettromagnetica
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maschinelle und elektrische betriebsmittel und anlagen
attrezzature ed impianti meccanici ed elettrici
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kapitel 9 elektrische betriebsmittel und elektromagnetische verträglichkeit
capitolo 9 materiale elettrico e compatibilità elettromagnetica
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betriebsmittel und ausrüstung für die durchführung der maßnahmen;
2) materiali di consumo e attrezzature utilizzati per l'esecuzione delle misure;
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die zur ausführung der arbeitsaufgabe benötigten betriebsmittel und geräte ?
nessuna risposta l'attrezzatura collettiva di sicurezza ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schaftlichen betriebsmittel und erträge gilt die befreiung von der mehrwertsteuer.
occupazione, condizioni di lavoro e affari sociali
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betriebsmittel und bereiche, die nicht unter diese richtlinie fallen
materiali e fenomeni esclusi dal campo d'applicazione della presente direttiva
Dernière mise à jour : 2012-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betriebsmittel und bereiche, die nicht unter die richtlinie fallen
materiali e fenomeni esclusi dal campo d'applicazione della direttiva
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die elektrischen betriebsmittel und anlagen müssen für ihren jeweiligen einsatzzweck ausreichend dimensioniert und leistungsfähig sein.
le attrezzature e gli impianti elettrici devono essere della capacità e della potenza sufficienti all'uso cui sono destinati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die maschinellen und elektrischen betriebsmittel und anlagen sind so zu installieren und zu schützen, daß keine gefahr besteht.
le attrezzature e gli impianti meccanici ed elettrici devono essere progettati, installati e protetti in modo da prevenire ogni pericolo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vorhergehenden abschnitte enthielten bereits mehrere vorschläge ergonomischer art, insbesondere für die gestaltung der betriebsmittel und der werkzeuge.
nelle parti precedenti sono state già formulate varie raccomandazioni di tipo ergonomìoo, in particolare per quanto riguarda la concezione dei materiali e degli attrezzi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die maschinellen betriebsmittel und anlagen müssen von angemessener festigkeit und frei von offensichtlichen mängeln sowie für den jeweiligen einsatzzweck geeignet sein.
le attrezzature e gli impianti meccanici devono essere di resistenza adeguata, esenti da vizi ma nifesti e rispondenti all'uso cui sono destinati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein absoluter erfolg ist jedoch erst sichergestellt, wenn diese ergeb nisse sich in neuen konstruktionen für betriebsmittel und verfahren niederschlagen.
inoltre, l'evoluzione tecnologica in atto crea nuove mansioni e nuovi ambienti fisici e sociali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nutzung von grundstücken,betriebsmitteln und material
uso di beni, infrastrutture emateriale
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die finanzierung von betriebsmitteln und kassentransaktionen ist nicht förderfähig.
il finanziamento del capitale circolante netto e le operazioni di tesoreria non sono sovvenzionabili
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese maßnahmen bestehen unter anderem aus direkten beihilfen für die verwendung von zertifiziertem saatgut, zinszuschüssen bei krediten für den kauf landwirtschaftlicher betriebsmittel und einer unterstützung für investitionen zur verbesserung des produktionskapitals. tionskapitals.
i miglioramento della qualità attraverso lo sviluppo di sistemi di trasporto integrati e competitivi basati su tecnologie avanzate, che contribuiranno anche al raggiungimento degli obiettivi stabiliti nel campo della proiezione dell'ambiente e della salvaguardia della sicurezza;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als elektrische betriebsmittel im sinne dieser richtlinie gelten elektrische betriebsmittel zur verwendung bei einer nennspannung zwischen 50 und 1000 v für wechselstrom und zwischen 75 und 1500 v für gleichstrom mit ausnahme der betriebsmittel und bereiche, die in anhang ii aufgeführt sind.
ai fini della presente direttiva per "materiale elettrico", si intende ogni materiale elettrico destinato ad essere adoperato ad una tensione nominale compresa fra 50 e 1000 v in corrente alternata e fra 75 e 1500 v in corrente continua, fatta eccezione per i materiali e per i fenomeni di cui all'allegato ii.
Dernière mise à jour : 2012-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sind diese betriebsmittel und anlagen in einem bereich angeordnet, in dem die gefahr von bränden oder explosionen durch entzündung von gasen, dämpfen oder flüchtigen flüssigkeiten besteht oder bestehen kann, so müssen sie für den einsatz in diesem bereich geeignet sein.
se sono posee in una zona che presenta o può presentare rischi d'incendio o di esplosione dovuti ad accensione di gas, vapori o liquidi volatili, esse devono essere adattate all'impiego in una zona di questo tipo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :