Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du wird haben
tu avrai
Dernière mise à jour : 2014-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie werden gehabt haben
avranno avuto
Dernière mise à jour : 2014-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rückgang dürftekonkunkturelle ursachen gehabt haben.
questa flessione sarebbe dovuta a motivi congiunturali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- wenn sie blutungsprobleme haben oder gehabt haben
precedenti;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
starken hautausschlag oder eine leberschädigung gehabt haben
(epatite), grave eruzione cutanea o alterazioni epatiche.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ich fürchte, daß sie eine sehr langweilige fahrt gehabt haben.
ho paura che vi siate molto annoiata durante il viaggio; john guida così piano.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe alles gehört – wieviel sorge sie gehabt haben.
ho saputo tutto... le vostre premure!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er mag recht gehabt haben, aber niemand ist für den untergang.
ciò significa un trattamento equo non soltanto nella comunità europea ma anche nel mondo esterno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
glauben sie, daß die rahmenprogramme eine spürbare wirkung gehabt haben?
ritiene che i programmi quadro siano stati efficaci?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ihren aufenthalt in den letzten zehn jahren im aufnahmemitgliedstaat gehabt haben oder
abbia soggiornato nello stato membro ospitante i precedenti dieci anni; o
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- wenn sie eine schwere hypertension (bluthochdruck) haben oder gehabt haben
- se ha sofferto o soffre di grave ipertensione (pressione arteriosa elevata);
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
der binnenmarkt könnte sogar negative auswirkungen auf wachstum und beschäftigung gehabt haben.
esse mirano, per tanto, a migliorare l'efficienza anziché la coesione geografica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jeder patient musste im monat vor der studie mindestens 90 anfälle gehabt haben.
era necessario che ogni paziente avesse avuto almeno 90 crisi epilettiche nel mese precedente l’entrata nello studio.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
dieser verzug könnte folgewirkungen auf organisationen gehabt haben, die zahlungen von der fipa erwarteten.
tale ritardo può aver avuto effetti indiretti per le organizzazioni in attesa dei pagamenti della fipa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ihren gewöhnlichen wohnsitz mindestens zwölf aufeinanderfolgende monate lang außerhalb der gemeinschaft gehabt haben;
hanno la residenza normale fuori dalla comunità da almeno dodici mesi consecutivi;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wichtig, dass sie ihren arzt darüber informieren, wenn sie schwerwiegende herzprobleme haben oder gehabt haben.
au su eventuali problemi al cuore, sia passati che presenti.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a ) ihren gewÖhnlichen wohnsitz mindestens zwÖlf aufeinanderfolgende monate lang ausserhalb der gemeinschaft gehabt haben .
a )hanno la residenza normale fuori della comunità da almen dodici mesi consecutivi .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die mitgliedstaaten sollten gegen die stigmatisierung der jungen unternehmer vorgehen, die keinen uneingeschränkten erfolg gehabt haben.
i deputati, ritengono inoltre importante che il settore sia diversificato e goda di maggiore concorrenza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ) ihren gewÖhnlichen wohnsitz mindestens zwÖlf aufeinanderfolgende monate ausserhalb des zollgebiets der gemeinschaft gehabt haben .
a ) hanno la residenza normale fuori del territorio doganale della comunità da almeno dodici mesi consecutivi .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) ihren gewöhnlichen wohnsitz mindestens zwölf aufeinander folgende monate außerhalb des zollgebiets der gemeinschaft gehabt haben.
a) hanno la residenza normale fuori del territorio doganale della comunità da almeno dodici mesi consecutivi.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: