Vous avez cherché: fremdpartikel (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

fremdpartikel

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

prüfen sie die suspension in der durchstechflasche auf fremdpartikel.

Italien

esaminare la sospensione nel flaconcino per controllare la presenza di precipitato.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das präparat darf nicht verwendet werden, wenn fremdpartikel vorhanden sind.

Italien

non usare la preparazione se si riscontrano particelle estranee.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nicht verwenden, wenn die lösung trüb ist oder wenn sie fremdpartikel enthält.

Italien

non utilizzare la soluzione se appare torbida o se si nota la presenza di sostanza particellare estranea.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nicht verwenden, wenn trübe partikel, verfärbungen oder fremdpartikel sichtbar sind.

Italien

non utilizzare la soluzione se sono visibili particelle opache, cambiamento di colore o particelle estranee.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

flixabi sollte vor der verabreichung auf sichtbare fremdpartikel und verfärbung überprüft werden.

Italien

prima della somministrazione, controllare visivamente flixabi per accertarsi dell’assenza di particelle o di cambiamento di colore.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die lösung nicht verwenden, wenn fremdpartikel sichtbar sind oder die lösung verfärbt ist.

Italien

non usare la soluzione se presenta particelle estranee o se è scolorita.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

verabreichen sie die rekonstituierte suspension nicht, wenn in der durchstechflasche sichtbare fremdpartikel vorhanden sind.

Italien

non somministrare la sospensione ricostituita se si osservano precipitati nel flaconcino.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durchstechflaschen mit lösungen, die fremdpartikel enthalten oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet werden.

Italien

non usare i flaconcini che presentino particelle estranee e decolorazione.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

durchstechflaschen, die fremdpartikel enthalten, getrübt oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet werden.

Italien

non usare flaconcini che presentano particelle estranee, opacità o alterazioni del colore.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der rekonstituierte impfstoff ist vor der verabreichung per augenschein auf fremdpartikel und/ oder physikalische veränderungen zu untersuchen.

Italien

prima della somministrazione il vaccino ricostituito deve essere ispezionato visivamente per accertare l’assenza di particelle estranee e/o variazioni dell’aspetto fisico.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die lösung darf nicht verwendet werden, wenn opake partikel, eine verfärbung oder andere fremdpartikel vorhanden sind.

Italien

non usare la soluzione se si notano particelle opache, scolorimento o altri corpi estranei.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der impfstoff sollte vor der verabreichung per augenschein auf etwaige fremdpartikel und/oder ungewöhnliche physikalische veränderungen untersucht werden.

Italien

il vaccino deve essere ispezionato visivamente per eventuali corpi estranei e/o cambiamenti nell’aspetto fisico.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Allemand

der rekonstituierte impfstoff sollte vor der verabreichung per augenschein auf etwaige fremdpartikel und/oder ungewöhnliche physikalische veränderungen untersucht werden.

Italien

anche il vaccino ricostituito deve essere ispezionato visivamente prima della somministrazione, per verificare l’eventuale presenza di corpi estranei e/o cambiamento nell’aspetto fisico.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die dtpa-hbv-ipv-suspension ist per augenschein auf etwaige fremdpartikel und/oder physikalische veränderungen zu untersuchen.

Italien

la sospensione dtpa-hbv-ipv deve essere ispezionata visivamente per verificare l’assenza di particelle e/o di cambiamento dell’aspetto fisico.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

nach der rekonstitution ist die lösung klar, farblos und frei von fremdpartikeln.

Italien

dopo ricostituzione la soluzione è limpida, incolore e priva di corpi estranei.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,881,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK