Vous avez cherché: gesamtentscheidung (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

gesamtentscheidung

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

eine ausreichende begründung kann sich aus dem zusammenhang aller zur gesamtentscheidung herangezogenen feststellungen ergeben.

Italien

2. una e diffusa motivazione per una decisione complessa articolo che motivazione un singolo che una autonoma parte di fa e

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein solcher metabolit ist relevant für die gesamtentscheidung über die genehmigung oder für die festlegung von maßnahmen zur risikominderung;

Italien

tale metabolita è rilevante per la decisione generale di approvazione o per la definizione delle misure di mitigazione del rischio.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das hätte man im ausschuss besprechen können, anstatt es heute hier bekannt zu geben, kurz vor der gesamtentscheidung. das ist enttäuschend.

Italien

avremmo preferito essere informati di questa iniziativa in sede di commissione, anziché apprendere la notizia oggi in aula, subito prima di decidere l’ intera questione.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die regelung für versandverkäufe findet anwendung, sobald der jahresumsatz der verkäufe des verkäufers in ein und denselben mitgliedstaat den betrag überschrei­tet, der vom rat im rahmen seiner gesamtentscheidung über die höhe der sätze noch festzulegen ist.

Italien

il regime delle vendite a distanza si applicherà non ap­pena l'importo annuale delle vendite a distanza effettuate dal venditore a destinazione d'uno stesso stato membro supera un livello che dovrà essere fissato dal consiglio nel quadro della decisione globale sul livello delle aliquote.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der mündlichen verhandlung hat jedoch die beklagte geltend gemacht, daß bei anfechtung eines einzelnen artikels einer gesamtentscheidung, dessen aufhebung praktisch eine neue ent­ scheidung bedeuten würde, zu deren wenn auch mittelbarem erlaß der gerichtshof laut artikel 34 des vertrages, der lediglich eine

Italien

nella discussione orale la convenuta ha tuttavia rilevato che quando trattisi della domanda d'annullamento di un unico articolo contenuto in una decisione complessa, l'annullamento di tale arti­ colo porrebbe in essere una nuova decisione mentre la corte non avrebbe il potere di emanare una nuova decisione nemmeno invia indiretta posto che l'art.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gemeinschaftlichen förderkonzeptes, die zweite zup genehmigung der einzelnen darin enthaltenen programme — zugunsten einer gesamtentscheidung zu ersetzen, welche dann auf einem programmplanungsdokument basierte, das die strategie und operationalisierten instrumente zur umsetzung enthielt.

Italien

tali misure, tuttavia, che dispongono di fondi limitati, restano essenzialmente sperimentali. il prossimo passo deve essere l'approfondimento delle esperienze maturate e l'integrazione di progetti analoghi nei pro grammi principali dei fondi strutturali.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2. in der mündlichen verhandlung wurde vorgetragen, die an­ fechtung einer einzelnen bestimmung einer gesamtentscheidung sei unzulässig, dabei einer teilnichtigkeit der übrige inhalt der ent­ scheidung von rechts wegen als neue entscheidung zu gelten habe, was der bestimmung von artikel 34 des vertrages widerspräche, der für den fall der aufhebung einer entscheidung eine rück­ verweisung an die hohe behörde vorsieht.

Italien

34 la sentenza non precorre le disposizioni che l'alta autorità deve eventualmente adottare per modificare la sua decisione in ossequio ai dettami della sentenza d'annullamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,720,580 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK