Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
als werkstoff für absperreinrichtungen an brennstofftanks, die unter statischem druck stehen, kann stahl oder gusseisen mit kugelgraphit zugelassen werden.
per le valvole, installate sui serbatoi per il combustibile liquido e che si trovano sotto pressione statica, può essere accettato l'acciaio o la ghisa grafitica sferoidale.
24.51.12.10 | teile aus gusseisen mit kugelgraphit für straßenfahrzeuge | - | kg | s | s1 |
24.51.12.10 | parti di veicoli stradali (fusione di ghisa nodulare a grafite sferoidale) | - | kg | s | s1 |
24.51.12.50 | teile aus gusseisen mit kugelgraphit für sonstige maschinenbauerzeugnisse | - | kg | s | s1 |
24.51.12.50 | parti di altre macchine, apparecchi e organi meccanici (fusione di ghisa nodulare a grafite sferoidale) | - | kg | s | s1 |
24.51.12.40 | andere teile aus gusseisen mit kugelgraphit für motoren und antriebselemente | - | kg | s | s1 |
24.51.12.40 | altre a parti di motori a pistone e di organi meccanici (fusione di ghisa nodulare a grafite sferoidale) | - | kg | s | s1 |