Vous avez cherché: pflichtteil (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

pflichtteil

Italien

successione legittima

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

wahl/pflichtteil

Italien

parte opzionale

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die verstorbene setzt ihren sohn zugunsten ihrer drei enkelkinder auf den pflichtteil

Italien

la defunta assegna al figlio la porzione obbligatoria a favore dei suoi tre nipoti

Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

welche von ihnen ihr dann genossen habt, denen gebt ihren lohn als pflichtteil.

Italien

così come godrete di esse, verserete loro la dote che è dovuta.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

norwegen: für den bereich tanz wurden im pflichtteil des lehrplans für die sporterziehung kompetenzziele formuliert.

Italien

norvegia: obiettivi di competenza sono stabiliti per la danza nell’ambito del programma obbligatorio di educazione fisica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der miterbe, dessen pflichtteil verletzt worden ist, kann gegen die anderen miterben die herabsetzungsklage erheben.

Italien

il coerede che è stato leso nella quota di riserva può esercitare l'azione di riduzione contro gli altri coeredi.

Dernière mise à jour : 2014-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wenn einem pflichtteilsberechtigten anstelle des pflichtteils ein vermächtnis hinter-lassen wird, kann er das vermächtnis ausschlagen und den pflichtteil verlangen.

Italien

se a un legittimario è lasciato un legato in sostituzione della legittima, egli può rinunziare al legato e chiedere la legittima.

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

während positive maßnahmen zum ausgleich der benachteiligungen bestimmter gruppen ein freiwilliges element der gleichstellungsrahmenrichtlinie bilden, gehören angemessene vorkehrungen für menschen mit behinderungen zum pflichtteil.

Italien

i governi di tutti gli stati membri dell’unioneeuropea stanno elaborando provvedimenti perattuare le direttive sulla parità di trattamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die kürzung der schenkungen und der anordnungen, die den pflichtteil verletzen, kann nur von den pflichtteilsberechtigten und von ihren erben oder rechtsnachfol-gern verlangt werden.

Italien

la riduzione delle donazioni e delle disposizioni lesive della porzione di legittima non può essere domandata che dai legittimari e dai loro eredi o aventi causa.

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich bin unbedingt dafür, daß von dem sich bei einem Übernahmeangebot ergebenden mehrwert ein pflichtteil den arbeitnehmern des unternehmens zugute kommt, im sinne einer besseren verteuung der von diesem unternehmen erwirtschafteten gewinne.

Italien

per questa ragione speriamo di ottenere la solida rietà della assemblea per la proposta di risoluzione comune che abbiamo presentato a favore delle filippine.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

frage 32: sind bestimmungen vorzusehen, um den durch erbrechtliche oder andere vorschriften geschützten pflichtteil trotz vorhandenseins eines trusts zu wahren?

Italien

domanda n. 32: occorre adottare disposizioni che preservano l’applicazione della riserva successoria (legittima) prevista dalla legge sulla successioni o da un'altra legge che rivendicherebbe l’applicazione di tale protezione, nonostante l’esistenza di un trust?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es liegt aber keine sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt.

Italien

non ci sarà alcun male nell'accordo che farete tra voi, oltre questa prescrizione.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(schenkungen und vermächtnisse zu lasten des pflichtteils)

Italien

(donazioni e legati in conto di legittima)

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,095,492 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK