Você procurou por: pflichtteil (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

pflichtteil

Italiano

successione legittima

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wahl/pflichtteil

Italiano

parte opzionale

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die verstorbene setzt ihren sohn zugunsten ihrer drei enkelkinder auf den pflichtteil

Italiano

la defunta assegna al figlio la porzione obbligatoria a favore dei suoi tre nipoti

Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

welche von ihnen ihr dann genossen habt, denen gebt ihren lohn als pflichtteil.

Italiano

così come godrete di esse, verserete loro la dote che è dovuta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

norwegen: für den bereich tanz wurden im pflichtteil des lehrplans für die sporterziehung kompetenzziele formuliert.

Italiano

norvegia: obiettivi di competenza sono stabiliti per la danza nell’ambito del programma obbligatorio di educazione fisica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der miterbe, dessen pflichtteil verletzt worden ist, kann gegen die anderen miterben die herabsetzungsklage erheben.

Italiano

il coerede che è stato leso nella quota di riserva può esercitare l'azione di riduzione contro gli altri coeredi.

Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn einem pflichtteilsberechtigten anstelle des pflichtteils ein vermächtnis hinter-lassen wird, kann er das vermächtnis ausschlagen und den pflichtteil verlangen.

Italiano

se a un legittimario è lasciato un legato in sostituzione della legittima, egli può rinunziare al legato e chiedere la legittima.

Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

während positive maßnahmen zum ausgleich der benachteiligungen bestimmter gruppen ein freiwilliges element der gleichstellungsrahmenrichtlinie bilden, gehören angemessene vorkehrungen für menschen mit behinderungen zum pflichtteil.

Italiano

i governi di tutti gli stati membri dell’unioneeuropea stanno elaborando provvedimenti perattuare le direttive sulla parità di trattamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kürzung der schenkungen und der anordnungen, die den pflichtteil verletzen, kann nur von den pflichtteilsberechtigten und von ihren erben oder rechtsnachfol-gern verlangt werden.

Italiano

la riduzione delle donazioni e delle disposizioni lesive della porzione di legittima non può essere domandata che dai legittimari e dai loro eredi o aventi causa.

Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich bin unbedingt dafür, daß von dem sich bei einem Übernahmeangebot ergebenden mehrwert ein pflichtteil den arbeitnehmern des unternehmens zugute kommt, im sinne einer besseren verteuung der von diesem unternehmen erwirtschafteten gewinne.

Italiano

per questa ragione speriamo di ottenere la solida rietà della assemblea per la proposta di risoluzione comune che abbiamo presentato a favore delle filippine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

frage 32: sind bestimmungen vorzusehen, um den durch erbrechtliche oder andere vorschriften geschützten pflichtteil trotz vorhandenseins eines trusts zu wahren?

Italiano

domanda n. 32: occorre adottare disposizioni che preservano l’applicazione della riserva successoria (legittima) prevista dalla legge sulla successioni o da un'altra legge che rivendicherebbe l’applicazione di tale protezione, nonostante l’esistenza di un trust?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es liegt aber keine sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt.

Italiano

non ci sarà alcun male nell'accordo che farete tra voi, oltre questa prescrizione.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(schenkungen und vermächtnisse zu lasten des pflichtteils)

Italiano

(donazioni e legati in conto di legittima)

Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,743,810,824 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK