Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
weiträumige schreitende gung
delle quattro libertà fondamentali relativa ai trasponi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu ist eine „gr schreitende
semplificazione delle controversie transfrontaliere
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.10.9 schreitende Überweisungen (—* ziff.
sessione precedente: boll. 31995, punto 1.10.9
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie wird dieser gr schreitende fall behandelt?
come sarebbe trattato questo caso transfrontaliero?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europäischer verbund für grenzüber schreitende zusammenarbeit:
alcuni sostengono gli emendamenti, altri rifiutano la posizione comune.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statistiken Über die grenzÜber-schreitende nutzung vonsicherheiten
statistiche sull’utilizzo dellegaranzie a livello transfrontaliero
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schreitende radioaktive verseuchung durch nukleare wiederaufbereitungsanlagen zu stoppen.
richard lissima parte, se paragonate al totale di 9 milioni di tonnellate di scorie industriali, 9 milioni di tonnellate di fanghi di decantazione e 111 milioni di tonnellate di melma che ogni anno vengono scaricati in mare con tanto di permessi ufficiali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese mindestregelung ist auch für die grenzüber schreitende verschmelzung angemessen.
per quanto riguarda la responsabilità civile dei membri dell'organo di amministrazione o di direzione, nonché degli esperti della società incorporata, è determinante la legislazione della stato membro a cui è soggetta tale società, con riserva delle condizioni minime previste dalla terza direttiva.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dergrenz über schreitende handel ist füreine optimale wettbewerbsfähigkeitder märkte ausschlaggebend.
il commercio transfrontaliero è infatti fondamentale perché i mercati siano caratterizzati da un livello ottimale diconcorrenza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist leider notwendig, um die fort schreitende dezimierung einiger fischbestände aufzuhalten.
occorre pertanto prevedere un congruo finanziamento a carico del bilancio per far fronte alla sostituzione dei pesche recci in questione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem fall wird der plan für die grenzüber schreitende verschmelzung in dieser form aufgestellt.
questa possibilità non va scartata per la fusione transfrontaliera, a condizione peraltro che tutte le legislazioni degli stati membri a cui sono soggette le società che partecipano alla fusione transfrontaliera ne facciano uso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle mechanismen drohen, sich in richtung auf eine fort schreitende schwächung der traditionellen handelsströme auszuwirken.
e non possiamo modificarti, proprio come non potranno farlo i parlamenti nazionali quando, nelle prossime settimane e nei prossimi mesi, ne discuteranno e delibereranno in merito.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt schätzungsweise zwischen 110.000 und 120.000 grenzüber schreitende pendler in der europäischen union.
si stima che, nell'unione, vi siano 1 ΙΟΙ 20 mila pendolari transfrontalieri, sebbene questa cifra raddoppi se si aggiungono i paesi deh'efta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- unternehmensstruktur: zehnte richtlinie betreffend die grenzüber- schreitende fusion von aktiengesellschaften anhängig
— struttura delta società: decima direttiva sulla fusione transfronta liera delle società per azioni in pendenza
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die finanzierungshilfen durch interreg i haben durch die 31 operationellen programme die grenzüber schreitende zusammenarbeit in europa entscheidend angeregt.
il completamento del mercato unico ha dato origine a nuove funzioni ed ha accresciuto il potenziale di integrazione per quanto riguarda le regioni di confine inteme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
untersuchung der befolgung der rechtsprechung des eugh, die die grenz über schreitende inanspruchnahme von gesundheitsleistungen bzw. den zugang zu solchen leistungen betrifft
la commissione ritiene che sia importante dare al miglioramentodella regolamentazione un “posto” permanente nell'ambito dellestrutture del consiglio per garantire che le buone pratiche, come lavalutazione d'impatto delle modifiche del consiglio alle propostedella commissione, siano diffuse a tutte le formazioni del consiglio.essa si rammarica che il consiglio non sia ancora stato in grado diapprovare questo forum.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das problem bei phare besteht darin, daß es mit interreg nicht genügend kompatibel ist, weil grenzüber schreitende projekte nicht gefördert werden.
il problema del programma phare è che non è sufficiente mente compatibile con interreg perchè non si incentivano i programmi transfrontalieri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission soll einen vors0. richtlinie zum gesellschaftsr r reifende fusionen sowie eine 14.richtlinie zum gesellschaftsr r schreitende verlegung des unternehmenssitzes unterbreiten.
la commissione propone una decima e una quattordicesima direttiva in materia di diritto societario riguardanti rispettivamente lefusioni transfrontaliere e i trasferimenti transfrontalieri della sedesociale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“ schreitende verschmut- werden die gefahren in verbindung mit luft- und wasserverschmutzung sowie die schäden an wasser- und abwasserinfrastrukturen beschrieben.
'l'inquinamento posto in luce i pericoli di inquinamento delle acque e dell'atmosfera e i danni a carico delle infrastrutture di rifornimento idrico e alle reti fognanti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seit 1996 ermöglicht das tacis-programm grenzüber schreitende kooperationen, einschließlich einer verknüpfung mit dem interreg-programm, mit einem budget von 30 mio. ecu.
la diversità nelle misure adottate è una delle ragioni per cui il numero dei programmi tende ad aumentare, il che crea problemi amministrativi aggiuntivi; essa continua ad essere una sfida per la commissione e gli stati membri, che devono trovare il giusto equilibrio tra gli imperativi di gestione efficiente e innovazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :