Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die batteriehaltung von hennen ist unleugbar grausam.
il governo laburista del mio paese sta già dando l'esempio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in frankreich ist lyon unleugbar die zweitwichtigste stadt nach paris.
in francia, la città di lione è indiscutibilmente seconda soltanto a parigi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er kommt den vorstellungen und wünschen unserer bürger unleugbar entgegen.
questo è anche l'interesse dei paesi che vogliono aderire all'unione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da wäre natürlich die beschäftigungssituation, die heutzutage unleugbar auch strukturell bedingt ist.
non è questa — ed è un aspetto da sottolineare — una questione di risorse o di salvaguardia delle medesime, come le autorità canadesi vogliono far credere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie uns die geschichte lehrt, gehören spanien und portugal unleugbar zu europa.
nel settore dei trasporti la presidenza ritiene opportuno far progredire il fascicolo delle infrastrutture: il consiglio
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese erscheinungen sind unleugbar vorhanden und ihr ausmaß ist in manchen fällen besorgniserregend.
anche in questo caso il fenomeno non può esser negato e in alcuni casi assume proporzioni allarmanti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch ist die entwicklung unleugbar, wenn auch mit von land zu land unterschiedlichen formen und zielsetzungen.
le priorità delle norme di procedure sulle norme sostanziali, a nostro avviso, è uno dei fatti più sorprendenti, anche se è uno dei meno rilevanti, dello eviluppo della contrattazione da dieci anni o questa parte in frància.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwar können wir unleugbar darüber zufrieden sein, jedoch bleiben immer noch pro bleme bestehen.
oggi l'angola è, in realtà, un fantoccio sovietico ed è destinata a rimanere tale a meno che noi, membri della co munità europea, non facciamo uso dell'influenza
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das problem regionaler entwicklungsrückstände hängt unleugbar mit der frage zusammen, ob das steuerinstrument eingesetzt wird oder nicht.
il problema del ritardo economico delle regioni è chiaramente legato al dilemma del ricorso o meno alla leva fiscale.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2 ist der auffassung, dass an erster stelle heute unleugbar das problem der lesbarkeit der verträge steht.
occorre che al metodo esclusivamente intergovernativo si sostituisca un metodo di modifica dei trattati inaugurato con la convenzione, in cui con trasparenza si crei un "trattato costituzione" europeo, a favore del quale il comitato si è già espresso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
diejenigen, welche den künstlichen staat jugoslawien ins leben gerufen haben, tragen unleugbar eine späte und nachträgliche verantwortung.
per cui non c'è alcuna possibilità di sapere quando, dove e come passare, e non ci sono indizi che questa situazione possa migliorare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andererseits sind die privatarchive ebenso wie die öffentlichen archive unleugbar eine wichtige quelle für die geschichtsschreibung vieler, insbesondere europäischer länder.
ciò può costituire un obbligo per il proprietario, come previsto dalla legge italiana, ma la soluzione migliore sembra essere quella di poter disporre almeno di elenchi descrittivi dei fondi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist unleugbar, daß eine fragwürdige europäische agitation bei den nachbarn der usa mit klarer spitze gegen die politik washingtons unserer eigenen sicherheit schadet.
mi chiedo se i funzionari doganali britannici non dedichino troppo tempo alla registrazione, per conto di whitehall, di inutili informazioni, non richieste dalla comunità, surrogando in tal modo i lavori che espletavano quando riscuotevano i dazi doganali relativi al commercio interno della comunità.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der euro wird unleugbar eine wichtige rolle spielen als internationale währung, er wird für mehr gleichgewicht im internationalen währungssystem sorgen, vor allem ge genüber dem dollar.
questo documento della commissione esamina, in definitiva, un certo numero di cambiamenti a carico dei mercati finanziari e descrive i preparativi tecnici necessari.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit ergibt sich also hier leider eine unleugbar niedrige verwendungsrate, woran sich die schwierigkeiten zeigen, auf die die kommission bei der durchführung des nichtquotengebundenen teils des efre stößt.
e perciò fondamentale analizzare approfonditamente la sezione fuori quota e quindi agire per assicurarne un più efficiente funzionamento. la commissione segue da vicino la q'uestione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaft, die von anfang an die gemeinsame agrarpolitik geschaffen hat, deren positive aus wirkungen bisher unleugbar waren und unleugbar bleiben, wollte ihr tätigkeitsfeld nach und nach er weitern.
il 21 aprile 1970 era stato definito fra gli stati membri un equilibrio in funzione della determinazione delle forme finanziarie e di bilancio. il sistema ha funzionato per dieci anni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
versive rechte gemeinsame sache machen, hat minister scalfaro vor dem aus schuß erkärt, daß ein unleugbar ernster tatbestand in jedem rechtsstaat nur mit der nötigen rechtsgewähr zum abschluß eines rechtsverfahrens führen könne.
se la collusione tra «propaganda due» e la sovversione di destra è generalmente ammessa, davanti alla nostra commissione il ministro scalfaro ha ricordato che, in ogni stato di diritto, il passaggio da constatazioni di innegabile serietà all'avvio di procedure giudiziarie, esige tutte le garanzie d'obbligo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese vorbehalte nehmen noch zu, und das sowohl wegen des ausbleibens einer von uns befürworteten tiefgreifenden reform der gap als auch wegen der unleugbar einschränkenden ausrichtung der vorschriften, die einige mit der kohäsion in zusammenhang stehende instrumente regulieren werden.
si tratta di riserve che assumono tanto maggior rilievo a causa della mancata profonda riforma della pac, che giudichiamo indispensabile, nonché per i criteri non equamente limitativi delle norme che disciplineranno alcuni degli strumenti relativi alla coesione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
barnier. — (fr) wie sie gesagt haben, herr abgeordneter, hat sich die entscheidung unleugbar verspätet, was ich keineswegs verheimlichen will.
si afferma spesso, anche nel mio.paese, che l'unione europea si occupa di norme inutili.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i. ist die beihilfemaßnahme ein geeignetes instrument, das heißt, kann das ziel mittels der beihilfe verwirklicht werden, oder gibt es andere, unleugbar wirksamere instrumente, um das gleiche ergebnis zu erzielen?
i. la misura di aiuto è uno strumento adeguato, ovvero essa consente di raggiungere l'obiettivo o esistono altri strumenti, incontestabilmente migliori, per ottenere lo stesso risultato?
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :