Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
unter schwebenden lasten oder in deren unmittelbarer nähe beim anheben zu stehen ist untersagt.
non stazionare sotto il carico sospeso o nelle sue immediate vicinanze durante il sollevamento
Dernière mise à jour : 2016-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alles scheint also zum besten zu stehen.
la grande forza degli usa risiede nell'esistenza di un unico dollaro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
strom zu einem geringeren als dem angemessenen entgelt
fornitura di energia elettrica a un prezzo inferiore al valore adeguato
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
damit halst sich die kommission den verdacht auf, unter dem einfluß der kommerziellen landwirtschaftslobby zu stehen.
dal momento che l'onorevole sarlis è d'accordo sulla modificazione, non posso dare al tra interpretazione di quella che ho già dato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das wäre nicht gesund und käme sehr teuer zu stehen.
volete un esempio: i cereali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
herkunftslandes herkunftslandes zu stehen zu stehen würden. würden.
deve essere pubblicato sulla gazzetta ufiicialedell'unione europea enho il termine di un mese.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der sicherheitsplan hat im einklang mit diesem beschluss zu stehen.
la politica di sicurezza è conforme alla presente decisione.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
man hört, die erweiterung würde uns teuer zu stehen kommen.
c'è chi sostiene che l'ampliamento ci costerebbe caro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
das unvermögen für mindestens 60 minuten zu stehen oder aufrecht zu sitzen
incapacità di mantenere la posizione eretta in piedi o da seduti per almeno 60 minuti
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
unfähigkeit, für mindestens 30 minuten aufrecht zu stehen oder zu sitzen.
impossibilità a stare in piedi o seduti con il busto eretto per almeno 30 minuti.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
besser jetzt veränderungen vornehmen, als später vor geschlossener tür zu stehen.
si deve disporre di uno strumento di cooperazione politica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) es ist verboten, meerestiere unter verwendung von sprengstoff, gift, betäubenden stoffen oder elektrischem strom zu fischen.
1. È vietato catturare organismi marini con metodi che prevedano l'impiego di esplosivi, veleni o narcotici oppure corrente elettrica.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: