Vous avez cherché: verfahrenseinleitende (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

verfahrenseinleitende

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

a) das verfahrenseinleitende oder ein vergleichbares schriftstück nicht erhalten haben,

Italien

1) non abbia ricevuto l’atto introduttivo del giudizio o atto equivalente o

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück müssen dem schuldner wie folgt zugestellt werden:

Italien

il documento introduttivo del giudizio o il documento equivalente deve essere stato notificato al debitore mediante:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück, das die wesentlichen elemente der klage enthält,

Italien

c) l'atto introduttivo del procedimento o un atto equivalente contenente gli elementi essenziali della domanda:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

hauptzustellungsformen, bei denen unmittelbar nachgewiesen werden kann, dass das verfahrenseinleitende schriftstück den schuldner selbst erreicht hat, und

Italien

forme principali di notificazione, quando esiste la prova diretta che il documento introduttivo del giudizio ha raggiunto il destinatario, e

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück kann dem schuldner wie folgt zugestellt worden sein:

Italien

1. la domanda giudiziale o un atto equivalente può essere stato notificato al debitore secondo una delle seguenti forme:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da der verfahrenseinleitende schriftsatz und die klagebeantwortung in deutsch verfasst waren, müsste das landesgericht bozen diese akte nach den italienischen rechtsvorschriften für nichtig erklären.

Italien

poiché l'atto di citazione e la comparsa di risposta sono stati redatti in lingua tedesca, il landesgericht bozen, in virtù della normativa italiana, dovrebbe dichiarare nulli detti atti.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1393/2007 anwendung, wenn das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück nach maßgabe jener verordnung von einem mitgliedstaat in einen anderen zuzustellen war.

Italien

1393/2007 qualora sia stato necessario trasmettere da uno stato membro ad un altro la domanda giudiziale o un atto equivalente a norma di tale regolamento.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) ihm das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück nicht so rechtzeitig und in einer weise zugestellt worden ist, dass er sich verteidigen konnte, oder

Italien

a) non gli sono stati comunicati o notificati la domanda giudiziale o un atto equivalente in tempo utile e in modo tale da consentirgli di presentare le proprie difese; o

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) i) das verfahrenseinleitende oder ein gleichwertiges schriftstück oder gegebenenfalls die ladung zu einer gerichtsverhandlung in einer der in artikel 14 genannten formen zugestellt wurden, und

Italien

a) i) la domanda giudiziale o un atto equivalente o, se del caso, le citazioni a comparire in udienza siano stati notificati secondo una delle forme previste all'articolo 14, e

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück sowie eine ladung zu einer gerichtsverhandlung kann dem schuldner auch in einer der folgenden formen zugestellt worden sein:

Italien

1. la notificazione della domanda giudiziale o dell'atto equivalente e delle citazioni a comparire in udienza al debitore può anche essere stata effettuata secondo una delle seguenti forme:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der kassationshof führt zunächst aus, die von der cour d'appel getroffene feststellung, wonach dem beschwerdeführer das verfahrenseinleitende schriftstück ordnungsgemäß zugestellt worden sei, könne nicht beanstandet werden.

Italien

la corte di cassazione considera ineccepibile l'affermazione della cour d'appel, se­condo cui la notifica della domanda giudiziale era avvenuta regolarmente: la regolarità della notifica, ai sensi dell'art. 27, n.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- in irland: vorschriften, nach denen die zuständigkeit durch zustellung eines verfahrenseinleitenden schriftstücks an den beklagten während dessen vorübergehender anwesenheit in irland begründet wird,

Italien

- in irlanda: le disposizioni relative alla competenza basata su un atto di citazione notificato o comunicato al convenuto durante il suo temporaneo soggiorno in irlanda,

Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,091,253 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK