Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich habe es in erwägung gezogen.
いいか アーカムの投票は明日
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das zog ich in erwägung, prinzessin.
姫 その件は 考慮済みである
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- das jemals in erwägung gezogen?
- そう思わないか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hatte es in erwägung gezogen.
それも考えたが...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man sollte ihre freilassung in erwägung ziehen.
社会復帰の準備ができてるかと
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich denke, sein vorschlag ist der erwägung wert.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das darfst du nicht mal in erwägung ziehen.
論外だろ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sollten einen neuen beruf in erwägung ziehen.
新しい系統の仕事かなと
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haben sie das cotard-syndrom in erwägung gezogen?
コタール症候群を?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, als hätte die maschine das nicht in erwägung gezogen.
ああ 多分マシンが 全ての角度を考え抜いた訳じゃない
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum, warum solltest du es überhaupt in erwägung ziehen?
なぜこんなことを しようと思うんだ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
würdet ihr in erwägung ziehen, den blues brothers zu folgen?
ブルースブラザースを追いかけたいんだろ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber es besteht die möglichkeit, dass sie selbst in erwägung gezogen werden.
自身が候補の可能性も
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du bist sehr aufgebracht, was ich bei meiner antwort in erwägung ziehen werde.
あなたはとても動揺している、 それも考慮して返答しますが
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma'am, sie sollten anfangen, ernsthafte alternativen in erwägung zu ziehen.
大統領 あなたは 軍侵攻の代案に注力すべきです
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niemand möchte die möglichkeit in erwägung ziehen, dass er uns vor unseren augen ausspionierte...
誰も彼がスパイをしたことを 認めたくないの
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sagen sie mir gerade, dass ich den professionellen freitod nicht in erwägung ziehen soll?
君は俺に職業人としての自殺はするな と言っているのか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist kein sprung sich vorzustellen, dass sie auftragsmorde in erwägung ziehen, wenn der preis stimmt.
金で殺人を請け負うだろうと 考えるのは もっともだ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haben sie je in erwägung gezogen, ihre hacker- fähigkeiten einzusetzen, um rache zu nehmen?
で 復讐のために ハッキングの腕を磨いたのか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr ehemann verweigert es seine gegner zu erörtern, da das die ansicht in erwägung ziehen würde, dass er hereingelegt wurde.
夫の方は 自分がハメられたという 考えを受け入れることになると 自分の敵について話すのを拒絶した
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :