Vous avez cherché: sei in zwei stunden zurück (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

sei in zwei stunden zurück

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

in zwei bestellungen

Latin

ordines

Dernière mise à jour : 2022-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

friede sei in deiner gnade

Latin

fiat pax in virtute tua

Dernière mise à jour : 2014-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und der vorhang im tempel zerriß in zwei stücke von obenan bis untenaus.

Latin

et velum templi scissum est in duo a sursum usque deorsu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und siehe da, der vorhang im tempel zerriß in zwei stücke von obenan bis untenaus.

Latin

et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petrae scissae sun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

erinnere dich an die vergangenheit, lebe in der gegenwart, sei in der zukunft, nutze den tag

Latin

memento praeteritorum, vive praesentia, fuere futuro, carpe diem

Dernière mise à jour : 2022-07-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sagt euren brüdern, sie seien mein volk, und zu eurer schwester, sie sei in gnaden.

Latin

dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da sie aber innewurden, daß er ein jude war, erhob sich eine stimme von allen, und schrieen bei zwei stunden: groß ist die diana der epheser!

Latin

quem ut cognoverunt iudaeum esse vox facta est una omnium quasi per horas duas clamantium magna diana ephesioru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

einer hält einen tag vor dem andern; der andere aber hält alle tage gleich. ein jeglicher sei in seiner meinung gewiß.

Latin

nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abunde

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

siehe, es wird die zeit kommen, daß ich will entzweibrechen deinen arm und den arm deines vaterhauses, daß kein alter sei in deinem hause,

Latin

ecce dies veniunt et praecidam brachium tuum et brachium domus patris tui ut non sit senex in domo tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

siehe, ich höre, es sei in Ägypten getreide feil; zieht hinab und kauft uns getreide, daß wir leben und nicht sterben.

Latin

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

komme ich zum drittenmal zu euch, so soll in zweier oder dreier zeugen mund bestehen allerlei sache.

Latin

ecce tertio hoc venio ad vos in ore duorum vel trium testium stabit omne verbu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

32:8 da fürchtete sich jakob sehr, und ihm ward bange; und teilte das volk, das bei ihm war, und die schafe und die rinder und die kamele in zwei heere

Latin

timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.

Latin

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

naeman sprach: nimm lieber zwei zentner! und nötigte ihn und band zwei zentner silber in zwei beutel und zwei feierkleider und gab's zweien seiner diener; die trugen's vor ihm her.

Latin

dixitque naaman melius est ut accipias duo talenta et coegit eum ligavitque duo talenta argenti in duobus saccis et duplicia vestimenta et inposuit duobus pueris suis qui et portaverunt coram e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,606,708 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK