Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ermöglichung des Übergangs
pārejas iespēju nodrošināšana
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung freiwilliger beiträge
brīvprātīgās iemaksas
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung der bilanzerstellung 2005,
dot iespēju sagatavot 2005. gada bilanci;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung der arbeitsmobilität für alle
virzība uz taisnīgākām nodokļu sistēmām
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung der Überwachung der einhaltung
atbilstības uzraudzības atvieglošana
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ermöglichung der abwicklungsfähigkeit aller banken
ļaut noregulēt visas bankas
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung des einfachen und gleichberechtigten zugangs
vienkāršas un vienlīdzīgas piekļuves veicināšana
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung des kontakts zum eigner und halter,
varētu sazināties ar īpašnieku un turētāju,
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung der konzeption und durchführung von werbekampagnen;
dot iespēju plānot un īstenot un tirdzniecības kampaņas;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung des beginns bzw. der fortsetzung der verkaufsmaßnahmen,
dot iespēju uzsākt vai turpināt pārdošanas pasākumus;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dem act geht es um die ermöglichung der live-berichterstattung.
likuma uzdevums ir sniegt iespēju nodrošināt tiešraidi.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung eines gebührenfreien zugangs zu der datenbank im internet.
darīt šo datubāzi bez maksas pieejamu tīmeklī.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ermöglichung einer unterbrechung der erwerbstätigkeit zur pflege von familienangehörigen;
ģimenes locekļu kopšanas atvaļinājuma piešķiršana;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maßnahmen zur ermöglichung des ausschlusses der Öffentlichkeit während der verhandlung.
pasākumi, lai tiesas sēde notiktu bez sabiedrības pārstāvju klātbūtnes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4.3 ermöglichung grenzübergreifender investitionen und eines grenzübergreifenden wettbewerbs
3.4.3 pārrobežu ieguldījumu un konkurences sekmēšana.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a) ermöglichung der vergleichbarkeit und der verbesserung der erbringung von flugsicherungsdiensten,
a) salīdzināt un uzlabot aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
stärkung des binnenmarkts durch ermöglichung des freien kapitalverkehrs in der gesamten eu.
vienotā tirgus nostiprināšana, nodrošinot kapitāla brīvu apriti visā es.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Übertragung ausstehender (vorläufiger) mittelbindungen zur ermöglichung der zahlung: -
nenokārtoto (iepriekšējo) saistību pārnešana, atļaujot to apmaksu: -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verbilligung und vereinfachung der registrierung von unternehmen und ermöglichung der registrierung im gesamten land.
padarīt uzņēmumu reģistrāciju lētāku, vieglāku un veicamu visā valsts teritorijā.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) ermöglichung einer optimalen nutzung des luftraums unter berücksichtigung des verkehrsflusses;
b) nodrošina gaisa telpas optimālu izmantošanu, ņemot vērā gaisa satiksmes plūsmas;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: