Vous avez cherché: gesellschaftsvertrag (Allemand - Lituanien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

gesellschaftsvertrag

Lituanien

bendrovės įstatai

Dernière mise à jour : 2015-02-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

betrifft: "neuer gesellschaftsvertrag in lateinamerika"

Lituanien

dėl naujo visuomeninio susitarimo lotynų amerikoje

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

außer dem gesellschaftsvertrag gibt es keine anderen vereinbarungen.

Lituanien

išskyrus bendrovės sutartį, nėra sudaryta jokių kitų susitarimų.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der fortbestand von personengesellschaften kann durch gesellschaftsvertrag gewährleistet werden

Lituanien

partnerystės tęstinumas gali būti užtikrinamas sudarant partnerystės susitarimą

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

80% der angehenden unternehmer fungieren persönlich als rechtsträger und benötigen daher keinen gesellschaftsvertrag.

Lituanien

80 %naujų įmonių steigėjų patys yra juridiniai asmenys, todėl jiems nereikia steigimo dokumentų.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

gemäß artikel 31 der geschäftsordnung genehmigt das plenum der fachgruppe außenbeziehungen die erarbeitung eines informationsberichts über den gesellschaftsvertrag in lateinamerika.

Lituanien

asamblėja, vadovaudamasi darbo tvarkos taisyklių 31 straipsniu, leidžia išorės santykių skyriui rengti informacinį pranešimą dėl socialinės sutarties lotynų amerikoje.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

- es darf kein aktienbuch außerhalb gibraltars geführt werden, was zudem per gesellschaftsvertrag oder satzung untersagt sein muss;

Lituanien

- ji negali turėti jokio akcijų registro už gibraltaro ribų; tai turi būti uždrausta jos įstatuose,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dieser als mangel an gerechtigkeit wahrgenommene umstand gefährdet den gesellschaftsvertrag zwischen staat und bürger und kann dazu führen, dass die steuerehrlichkeit in mitleidenschaft gezogen wird.

Lituanien

toks teisingumo stygius kelia grėsmę vyriausybių ir piliečių socialinei sutarčiai ir netgi gali turėti poveikio mokestinių prievolių vykdymui apskritai.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die erzielung messbarer, positiver sozialer auswirkungen im einklang mit seinem gesellschaftsvertrag, seiner satzung oder jeglichen anderen satzungsmäßigen unterlagen als vorrangiges ziel sieht, wobei

Lituanien

pagal savo įstatus ar bet kokį kitą įstatymu nustatytą įmonės steigimo dokumentą siekia pagrindinio tikslo – išmatuojamo ir teigiamo socialinio poveikio, kai:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

annahme des entwurfs eines informationsberichts zum thema "für einen neuen gesellschaftsvertrag in lateinamerika" (rex/203)

Lituanien

informacinio pranešimo dėl naujo visuomeninio susitarimo lotynų amerikoje priėmimas rex/203

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(4) „satzung“ die satzung, den gesellschaftsvertrag oder sonstige vorschriften oder urkunden zur gründung einer gesellschaft;

Lituanien

(4) įstatai – įstatai arba nuostatai ar bet kokios kitos taisyklės arba bendrovės steigimo dokumentai;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

auch wenn die reine existenz eines joint ventures wie jenes in dieser untersuchung nicht unbedingt dafür spricht, dass der staat einfluss nimmt, enthält doch der gesellschaftsvertrag mechanismen, die eine solche einflussnahme ermöglichen.

Lituanien

pirma, nors pats tokios kaip atliekant šį tyrimą svarstomos bendrosios įmonės buvimas nėra valstybės įsikišimo įrodymas, įstatuose yra numatyti mechanizmai, leidžiantys valstybei kištis.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der allgemeinheit und vor allem den schwächeren mitgliedern der gesellschaft muss durch einen "neuen gesellschaftsvertrag" in der sozi­alpolitik klar gezeigt werden, dass sie von den politischen entscheidungsträgern nicht allein gelassen werden.

Lituanien

reikia „nauju socialiniu paktu“ aiškiai parodyti piliečiams, ypač labiausiai pažeidžiamiems, kad politiniai veikėjai jų nepaliko likimo valiai.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ferner wurde der schluss gezogen, dass das unternehmen, in dessen fall den untersuchungsergebnissen zufolge die besagte ausfuhrverpflichtung weder in der investitionslizenz noch in dem gesellschaftsvertrag vorgeschrieben war, die betroffene ware frei sowohl auf dem inlandsmarkt als auch zur ausfuhr verkaufen konnte und keiner nennenswerten staatlichen einflussnahme unterlag.

Lituanien

buvo nuspręsta, kad įmonė, kurios atveju minėtas eksporto įsipareigojimas nebuvo įtrauktas nei į eksporto licenciją, nei į įmonės įstatus, galėjo laisvai pardavinėti aptariamą produktą tiek vidaus rinkoje, tiek eksportui be ženklaus valstybės įsikišimo.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

(20) in bezug auf eine möglicherweise gemeinsam handelnde gruppe natürlicher personen teilt deutschland der kommission mit, dass daniela sauter und dr. georg pollert als hauptkommanditisten der nuw nur für dieses unternehmen gemeinsam auftreten, nicht jedoch für andere unternehmen. ihr gemeinsames interesse beschränkt sich ausschließlich auf die nuw; neben dem gesellschaftsvertrag gibt es keine weiteren vereinbarungen.

Lituanien

(20) atsižvelgdama į galimą bendrai veikiančių fizinių asmenų grupę, vokietija pranešė komisijai, kad daniela sauter ir dr. georgas pollertas, kaip pagrindiniai nuw bendrovės nariai komanditoriai, kartu atstovauja tik šiai įmonei, bet ne kitoms. jų bendras interesas apsiriboja tik nuw bendrove; išskyrus bendrovės sutartį, nėra sudaryta jokių kitų susitarimų.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,803,330 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK