Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wecken aber auch befürchtungen...
ntf investicijos taip pat kelia susirūpinimą
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das intellektuelle potenzial europas wecken:
europos intelektinių gebėjimų sutelkimas:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine krise kann sehr gut kreativität wecken.
krizė yra labai gera dirva kūrybiškumui.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die laufenden reformen wecken viele erwartungen.
vykdomos reformos suteikia nemažai vilčių.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in den jungen europäern aktiven bürgersinn wecken
jaunųjų europiečių rengimas būti aktyviais piliečiais
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
instrumente, die das interesse der breiten Öffentlichkeit wecken.
priemonių, skatinančių plačiosios visuomenės susidomėjimą, kūrimas
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.4 das innovationspotenzial der unternehmen für die entwicklung wecken
1.4 skatinti novatorišką verslumo potencialą siekiant vystymosi
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sprechen sie die leser direkt an und wecken sie ihr interesse
galvokite apie skaitytoją, o ne apie savo vadovą ar teksto redaktorių.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies wird neues interesse wecken und ein breiteres publikum anziehen.
tai paskatintų naują susidomėjimą ir pritrauktų daugiau vartotojų.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist eine der maßnahmen, die das interesse privater investoren wecken.
tai yra viena iš privačių investuotojų pritraukimo priemonių.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das anschreiben in einer bewerbung muss persönlich und relevant sein und aufmerksamkeit wecken.
atostoginiai nėra griežtai nustatyti, o metinės priemokos labai priklauso nuo konkrečios bendrovės ar sektoriaus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die schlechten bildungsergebnisse benachteiligter gruppen, insbesondere der roma, wecken eindeutig bedenken.
prasti palankių sąlygų neturinčių grupių, visų pirma romų, mokymosi rezultatai yra akivaizdi problema.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir möchten auf dieser reise die neugier chinesischer verbraucher auf qualitätserzeugnisse aus europa wecken.
Šios mūsų kelionės tikslas – paskatinti kinijos vartotojų susidomėjimą rinktiniais europos produktais.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon die genehmigung einer vergleichbaren regelung reiche aus, um ein solches vertrauen zu wecken.
tokie lūkesčiai gali atsirasti ir dėl analogiškos sistemos patvirtinimo.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus bestünde die chance, bei den projektbeteiligten das verantwortungsbewusstsein und den sinn für eigentum zu wecken.
be to, tai galbūt leistų suinteresuotosioms šalims sustiprinti atsakomybės jausmą.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle informationen und normen müssen die tatsächlichen gegebenheiten wiedergeben und das vertrauen der verbraucher in die erzeugnisse wecken.
bet kokia informacija ar standartas turi atspindėti realybę ir kelti vartotojų pasitikėjimą produktais.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) keine zweifel über die sicherheit und/oder die ernährungsphysiologische eignung anderer lebensmittel wecken;
b) kelti abejonių dėl kitų maisto produktų saugos ir (arba) maistinio pakankamumo;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
präsentation und zusammensetzung des futters sollten abwechslungsreich sein und somit das interesse der tiere wecken und für eine bereicherung der umgebung sorgen.
pašarai turėtų būti įvairūs ir pateikiami išradingai, kad gyvūnus sudomintų ir tinkamai paįvairintų jų aplinką.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(h) erarbeitung von gemeinschaftsweit erhältlichen instrumenten und materialien, um das interesse der Öffentlichkeit zu wecken;
d) įvairių priemonių, skirtų visuomenės susidomėjimui skatinti ir kurias bus galima gauti visoje bendrijoje, rengimą;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das interesse an näher gelegenen ferienreisezielen wecken, um die stetige nachfrage nach luftverkehr und die damit verbundene umweltbeeinträchtigung zu verringern bzw. einzudämmen.
atgaivinti tradiciją atostogaujant rinktis artimesnes vietoves, tokiu būdu mažinant arba apribojant nuolat augantį poreikį naudotis oro transportu ir žalą, kurią dėl to patiria aplinka.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: