Vous avez cherché: übersetzungshilfen (Allemand - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Maltese

Infos

German

übersetzungshilfen

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maltais

Infos

Allemand

mit der verordnung werden mehrsprachige formulare als Übersetzungshilfen für öffentliche urkunden im hinblick auf folgendes eingeführt:

Maltais

ir-regolament jintroduċi formoli standard multilingwi bħala għajnuna għat-traduzzjoni ta’ dokumenti pubbliċi li għandhom x’jaqsmu ma’:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gegenstand dieser fortbildungsmaßnahmen sind die gängigsten sprachen (in der regel englisch oder französisch), die edv-anwendungen und Übersetzungshilfen der dgt sowie die arbeitsbereiche der kommission.

Maltais

id-dĠt ipprovda taħriġ fl-ilsna l-aktar użati fil-wisa’ (tipikament fl-ingliż jew il-franċiż), fl-ambjent tat-teknoloġija ta’ l-informatika u fl-għodod tat-traduzzjoni tad-dĠt u f’materji ttrattati mill-kummissjoni.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(10) diese empfehlung verfolgt das ziel, einen gemeinsamen referenzrahmen als „Übersetzungshilfe“ zwischen verschiedenen qualifikationssystemen und deren niveaus zu schaffen, und zwar sowohl für die allgemeine und die hochschulbildung als auch für die berufliche bildung. dadurch erhöht sich die transparenz, vergleichbarkeit und Übertragbarkeit der qualifikationen der bürgerinnen und bürger in verschiedenen mitgliedstaaten. darüber hinaus sollte der europäische qualifikationsrahmen internationalen sektoralen organisationen die möglichkeit geben, ihre qualifikationssysteme auf einen gemeinsamen referenzpunkt zu beziehen, und damit die einstufung dieser qualifikationen in nationalen qualifikationssystemen zu erleichtern. diese empfehlung leistet daher einen beitrag zu den allgemeinen zielen der förderung des lebenslangen lernens und der mobilität von arbeitskräften und lernenden.

Maltais

(10) l-għan ta'din ir-rakkomandazzjoni huwa li toħloq qafas ta'referenza komuni li għandu jservi bħala mezz ta'traduzzjoni bejn is-sistemi differenti ta'kwalifiki u l-livelli tagħhom, kemm għall-edukazzjoni ġenerali u ogħla kif ukoll għall-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali. dan iżid it-trasparenza, il-kumparabbiltà u l-portabbiltà tal-kwalifiki taċ-ċittadini fl-istati membri differenti. il-qafas ewropew tal-kwalifiki għandu aktar minn hekk jippermetti organizzazzjonijiet internazzjonali settorjali biex jirrelataw is-sistemi tal-kwalifiki tagħhom għal punt ta'referenza komuni u hemm jiffaċilita t-tqegħid ta'dawn il-kwalifiki fi ħdan is-sistemi nazzjonali ta'kwalifiki. din ir-rakkomandazzjoni għalhekk tikkontribwixxi għal għanijiet usa'fil-promozzjoni tat-tagħlim tul il-ħajja u żieda fil-mobbiltà tal-ħaddiem u studenti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,725,537 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK