You searched for: übersetzungshilfen (Tyska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Maltese

Info

German

übersetzungshilfen

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Maltesiska

Info

Tyska

mit der verordnung werden mehrsprachige formulare als Übersetzungshilfen für öffentliche urkunden im hinblick auf folgendes eingeführt:

Maltesiska

ir-regolament jintroduċi formoli standard multilingwi bħala għajnuna għat-traduzzjoni ta’ dokumenti pubbliċi li għandhom x’jaqsmu ma’:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gegenstand dieser fortbildungsmaßnahmen sind die gängigsten sprachen (in der regel englisch oder französisch), die edv-anwendungen und Übersetzungshilfen der dgt sowie die arbeitsbereiche der kommission.

Maltesiska

id-dĠt ipprovda taħriġ fl-ilsna l-aktar użati fil-wisa’ (tipikament fl-ingliż jew il-franċiż), fl-ambjent tat-teknoloġija ta’ l-informatika u fl-għodod tat-traduzzjoni tad-dĠt u f’materji ttrattati mill-kummissjoni.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(10) diese empfehlung verfolgt das ziel, einen gemeinsamen referenzrahmen als „Übersetzungshilfe“ zwischen verschiedenen qualifikationssystemen und deren niveaus zu schaffen, und zwar sowohl für die allgemeine und die hochschulbildung als auch für die berufliche bildung. dadurch erhöht sich die transparenz, vergleichbarkeit und Übertragbarkeit der qualifikationen der bürgerinnen und bürger in verschiedenen mitgliedstaaten. darüber hinaus sollte der europäische qualifikationsrahmen internationalen sektoralen organisationen die möglichkeit geben, ihre qualifikationssysteme auf einen gemeinsamen referenzpunkt zu beziehen, und damit die einstufung dieser qualifikationen in nationalen qualifikationssystemen zu erleichtern. diese empfehlung leistet daher einen beitrag zu den allgemeinen zielen der förderung des lebenslangen lernens und der mobilität von arbeitskräften und lernenden.

Maltesiska

(10) l-għan ta'din ir-rakkomandazzjoni huwa li toħloq qafas ta'referenza komuni li għandu jservi bħala mezz ta'traduzzjoni bejn is-sistemi differenti ta'kwalifiki u l-livelli tagħhom, kemm għall-edukazzjoni ġenerali u ogħla kif ukoll għall-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali. dan iżid it-trasparenza, il-kumparabbiltà u l-portabbiltà tal-kwalifiki taċ-ċittadini fl-istati membri differenti. il-qafas ewropew tal-kwalifiki għandu aktar minn hekk jippermetti organizzazzjonijiet internazzjonali settorjali biex jirrelataw is-sistemi tal-kwalifiki tagħhom għal punt ta'referenza komuni u hemm jiffaċilita t-tqegħid ta'dawn il-kwalifiki fi ħdan is-sistemi nazzjonali ta'kwalifiki. din ir-rakkomandazzjoni għalhekk tikkontribwixxi għal għanijiet usa'fil-promozzjoni tat-tagħlim tul il-ħajja u żieda fil-mobbiltà tal-ħaddiem u studenti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,716,716 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK