Vous avez cherché: kraftschluss (Allemand - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

kraftschluss

Néerlandais

verbindingprincipes

Dernière mise à jour : 2012-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der rad-schiene-kraftschluss ist vermindert,

Néerlandais

verminderde adhesie tussen wiel en spoorstaaf

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

grenzwerte für rad-schiene-kraftschluss beim bremsen

Néerlandais

maximale adhesiebenutting bij remmen

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

(grenzwerte für rad-schiene-kraftschluss beim bremsen)

Néerlandais

(grenswaarden voor wiel/spoorstaafadhesie)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

maximal zulässiger rad-schiene-kraftschluss zur berechnung der antriebsleistung

Néerlandais

maximaal toegestane adhesiebenuttingswaarden voor het berekenen van het tractievermogen

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die fahrzeuge müssen mit gleitschutzeinrichtungen ausgerüstet sein, um ein rutschen der räder bei vermindertem kraftschluss zwischen rad und schiene zu begrenzen.

Néerlandais

voertuigen moeten zijn voorzien van antiblokkeerinrichtingen die het doorglijden van wielen in geval van verminderde adhesie tussen wiel en spoorstaaf tegengaan.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

einheiten mit bremsklötzen aller art mit ausnahme von verbundstoffsohlen, für die der maximal genutzte mittlere kraftschluss größer als 0,12 ist;

Néerlandais

typen eenheden die zijn uitgerust met alle typen remblokken, behalve composiet remblokken, waarvan de maximale gemiddelde benutting van de adhesie hoger is dan 0,12,

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

zur erhaltung der vorgesehenen bremsleistung ist es zulässig, den beitrag der vom kraftschluss rad/schiene unabhängigen elektromagnetischen bremsen auf allen strecken für die schnellbremsung einzubeziehen.

Néerlandais

de bijdrage van elektromagnetische remmen die onafhankelijk van zijn van de adhesie tussen wiel en spoorstaaf mag op alle lijnen voor noodremming worden meegeteld als een methode voor het bereiken van de voorgeschreven remprestaties.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

einheiten, die nur mit scheibenbremsen und/oder verbundstoffsohlen ausgerüstet sind, für die der maximal genutzte mittlere kraftschluss größer als 0,11 ist.“

Néerlandais

typen eenheden die zijn uitgerust met uitsluitend schijfremmen en/of composiet remblokken waarvan de maximale benutting van de adhesie hoger is dan 0,11.”.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

bei der konstruktion des zuges und der berechnung seiner bremsleistung dürfen keine werte für den rad-schiene-kraftschluss angenommen werden, die die folgenden werte überschreiten.

Néerlandais

het ontwerp van de trein en de berekening van de remprestaties mogen niet uitgaan van adhesiebenuttingswaarden groter dan de volgende.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

abschnitt 4.2.8.2 dieser tsi enthält die spezifikationen für die fahrzeuge bezüglich der anforderungen an den rad-schiene-kraftschluss für die traktion.

Néerlandais

punt 4.2.8.2 van deze tsi geeft de specificaties voor rollend materieel betreffende eisen ten aanzien van tractiewiel/spoorstaafadhesie.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

für fahrzeuge, die auf strecken mit einer spurweite von 1524 mm eingesetzt werden, ist die feststellbremse entsprechend auszulegen, um reisezugwagen mit voller last auf einem gefälle von 2,5 % bei einem maximalen rad-schiene-kraftschluss von 0,15 ohne wind zu sichern.

Néerlandais

de vastzetrem van spoorvoertuigen voor een spoorwijdte van 1524 mm moet zodanig zijn ontworpen dat volledig geladen rijtuigen kunnen worden vastgezet op een helling van 2,5 % met een maximumadhesie van wiel en spoorstaaf van 0,15 en bij windstil weer.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,473,461 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK