Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wer hat was zugestanden?
wie heeft daarbij wat gegeven ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch das hat die kommission zugestanden.
(de voorzitter verzoekt de spreker om af te ronden)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies sollte von uns zugestanden werden.
wij moeten daar eerlijk in zijn.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
recht zugestanden, entscheidungen zu verhindern.
aan iedere regering is het recht toegekend om de besluitvorming te blokkeren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihnen wurde nur eine minute zugestanden.
(applaus van rechts)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist nicht klar, ob dies zugestanden wird.
het betreft een nieuw amendement dat door twee fracties gezamenlijk is ingediend.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27 die der gemeinschaft neue kompetenzen zugestanden wurden.
27 rechten als de raad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des europäischen parlaments priorität zugestanden wer den soll?
betreft: uitzetting van latijnsamerikaanse burgers die tevens de nationaliteit van een lidstaat bezitten
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher konnte die berichtigung nicht zugestanden werden.
op grond hiervan kon geen correctie worden toegestaan.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den am wenigsten entwickelten ländern wurde eine neue ware zugestanden.
de minst ontwikkelde landen krijgen vrijstelling van rechten op een nieuwe produkt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die berichtigung wurde zugestanden, soweit der antrag gerechtfertigt war.
de correctie werd toegestaan omdat het verzoek gerechtvaardigd was.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den arbeitnehmern müßten doch wenigstens einige grundrechte zugestanden werden.
werknemers hebben toch grondrechten?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(16) alle beantragten berichtigungen bei den exportverkäufen wurden zugestanden.
(16) alle correcties in verband met de export werden aanvaard.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus wird auch der westlichen atomindustrie eine verlängerte standzeit zugestanden.
de nucleaire industrie in het westen krijgt bovendien ook een langer leven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der kommission und den mitgliedstaaten würde die gleiche anzahl von tagen zugestanden.
de commissie en de lidstaten zouden evenveel dagen ter beschikking moeten krijgen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe ihnen deshalb zusätzliche redezeit zugestanden, um sie dafür zu entschädigen.
dus heb ik u nu extra tijd gegeven om dit goed te maken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
darüber hinaus wurden in den agrarsektoren vorübergehend möglichkeiten für höhere beihilfen zugestanden.
voorts bestaan er in de landbouwsector tijdelijk uitgebreidere mogelijkheden voor steun.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission vertritt daher die auffassung, dass dem antragsteller mwb zugestanden werden sollte.
derhalve werd hem de status van marktgerichte onderneming toegekend.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf die in anhang i enthaltenen mindest- oder höchstgehalte werden keine toleranzen zugestanden.
op de in bijlage i genoemde minimum‑ en maximumgehalten is geen tolerantie toegestaan.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die endgültigen feststellungen bestätigten, dass nur einem unternehmen eine individuelle behandlung zugestanden werden konnte.
de definitieve bevindingen bevestigden dat slechts aan één bedrijf individuele behandeling kon worden toegekend.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :