Vous avez cherché: baustoffhandel (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

baustoffhandel

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

-dieter niederste-hollenberg: immobilien;-bauking: baumärkte, baustoffhandel.

Polonais

-przedsiębiorstwo bauking: sklepy typu%quot%zrób to sam%quot%, hurtownie z materiałami budowlanymi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(sache comp/m.4228 — mibau holding/foster yeoman baumineralien/figdor baustoffhandel jv)

Polonais

(sprawa nr comp/m.4228 — mibau holding/foster yeoman baumineralien/figdor baustoffhandel jv)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(sache comp/m.4228 — mibau holding gmbh/foster yeoman baumineralien gmbh/figdor baustoffhandel gmbh (jv))

Polonais

(sprawa nr comp/m.4228 — mibau holding gmbh/foster yeoman baumineralien gmbh/figdor baustoffhandel gmbh (jv))

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1. am 14. juli 2006 ist die anmeldung eines zusammenschlussvorhabens gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 139/2004 des rates [1], zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 1310/97, bei der kommission eingegangen. danach ist folgendes beabsichtigt: das unternehmen mibau holding gmbh ("mibau", deutschland), das von heidelbergcement group und herrn hans-jürgen hartmann kontrolliert wird und das unternehmen foster yeoman baumineralien gmbh ("fy", deutschland), das der gruppe foster yeoman angehört, erwerben im sinne von artikel 3 absatz 1 buchstabe b der ratsverordnung gemeinsame kontrolle über figdor baustoffhandel gmbh ("figdor", deutschland) durch aktienkauf.

Polonais

1. w dniu 29 czerwca 2006 r. do komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwo mibau holding gmbh (%quot%mibau%quot%,niemcy) kontrolowane przez grupę heidelbergcement group i hans-jürgen hartmann'a oraz przedsiębiorstwo foster yeoman baumineralien gmbh (%quot%fy%quot%, niemcy) należące do grupy foster yeoman nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem figdor baustoffhandel gmbh (%quot%figdor%quot%, niemcy) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,712,170 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK