Vous avez cherché: bescheinigungsverfahren (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

bescheinigungsverfahren

Polonais

procedury certyfikacyjne

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bescheinigungsverfahren – rat

Polonais

procedura akredytacji – rada

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bescheinigungsverfahren – rechnungshof

Polonais

procedura akredytacji – trybunał obrachunkowy

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kapitel 2 bescheinigungsverfahren

Polonais

rozdziaŁ 2 atestacja

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

vereinfachtes bescheinigungsverfahren wird zurzeit geprüft

Polonais

Świadectwo uproszczone w fazie oszacowania

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb ist es angezeigt, dieses bescheinigungsverfahren abzuschaffen.

Polonais

z tych względów, należy zatem znieść wskazany system atestacji.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die bestehenden bescheinigungsverfahren unterscheiden sich von einem mitgliedstaat zum anderen.

Polonais

istniejące procedury certyfikacyjne różnią się w poszczególnych państwach członkowskich.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einige erzeugnisse sind wegen ihres besonderen charakters oder ihrer verwendung vom bescheinigungsverfahren auszuschließen.

Polonais

ze względu na szczególną naturę oraz zastosowanie niektóre produkty powinny być wyłączone z procedury certyfikacji;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nicht nur auswahl und beurteilungsverfahren wurden gemeldet, sondern auch zertifizierungs- und bescheinigungsverfahren.

Polonais

powiadomienia dotyczyły nie tylko procedur doboru kadr i oceny, ale także procedur certyfikacji i akredytacji.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die in artikel 1 genannten, in der gemeinschaft geernteten oder hergestellten erzeugnisse unterliegen einem bescheinigungsverfahren.

Polonais

produkty, o których mowa w art. 1, pochodzące ze zbiorów lub uzyskane we wspólnocie, podlegają procedurze certyfikacji.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

zu den bescheinigungsverfahren haben das internationale tierseuchenamt und der codex alimentarius leitlinien für die elektronische Übermittlung von bescheinigungen erarbeitet.

Polonais

jeśli chodzi o procedury wystawiania świadectw, międzynarodowe biuro chorób epizootycznych oraz codex alimentarius ustaliły wytyczne dotyczące wykorzystania certyfikacji elektronicznej.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vorschriften der artikel 4, 5 und 6 gelten als wesentliche anforderungen für die ausarbeitung europäischer normen für das bescheinigungsverfahren.

Polonais

przepisy art. 4-6 stanowią podstawowe wymogi dla rozwoju europejskich norm dotyczących atestacji.rozdziaŁ 3

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

4.4.1 in der neuen richtlinie wird vorgeschlagen, das bescheinigungsverfahren abzuschaffen, da es wenig genutzt wird.

Polonais

4.4.1 nowa dyrektywa proponuje zniesienie procedury atestacji, ponieważ była rzadko stosowana.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dazu gehören insbesondere Änderungen, die eine der benannten behörden, das buchführungssystem und die zahlungs- und bescheinigungsverfahren betreffen.

Polonais

należą do nich w szczególności zmiany w jednej z wyznaczonych instytucji, w systemie księgowym oraz w procesach płatności i poświadczania.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zu diesem zweck ist ein bescheinigungsverfahren einzuführen, bei dem eine erklärung über die ordnungsgemässe anwendung der vorschriften für die auftragsvergabe im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht wird.

Polonais

do celu odpowiedni jest system atestacji pozwalający dokonywać oświadczeń o właściwym stosowaniu przepisów odnoszących się do zamówień, które publikowane będą w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich w formie ogłoszeń;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es besteht kein anlaß, für derartige maschinen andere als die ursprünglich in der richtlinie 89/392/ewg festgelegten bescheinigungsverfahren vorzusehen.

Polonais

nie jest konieczne stosowanie innych niż początkowo przewidzianych dyrektywą 89/392/ewg, procedur certyfikacji tych rodzajów maszyn;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die schutzausrüstungen unterliegen bescheinigungsverfahren und eg-baumusterprüfungen durch zugelassene stellen, die die „ce“-qualität des endprodukts garantieren.

Polonais

sprzęt musi spełniać procedury certyfikacji i badania standardowych modeli przez zatwierdzone organy poświadczające jakość „ce" produktu końcowego.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die bescheinigungsverfahren gemäß artikel 7 der entscheidung 2003/858/eg sollten entsprechend geändert, und anhang vi der entscheidung sollte gestrichen werden.

Polonais

należy odpowiednio zmienić procedury certyfikacji ustanowione w art. 7 decyzji 2003/858/we, a jej załącznik vi usunąć.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) jeder mitgliedstaat teilt der kommission und den anderen mitgliedstaaten mit, welche zugelassenen stellen die bescheinigungsverfahren nach artikel 8 absätze 1 und 2 durchführen sollen.

Polonais

1. państwa członkowskie zgłaszają komisji i pozostałym państwom członkowskim zatwierdzone jednostki wyznaczone przez nie do przeprowadzania procedur certyfikacyjnych określonych w art. 8 ust. 1 i 2.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) erfolgt der in absatz 1 genannte vorgang ohne verarbeitung des erzeugnisses, so umfasst das neue bescheinigungsverfahren nur -die kennzeichnung der neuen verpackung,

Polonais

2. jeżeli przy zmianie opakowania określonego w poprzednim ustępie produkt nie zostanie w żadnym stopniu przetworzony, ponowna procedura certyfikacyjna obejmuje jedynie:-oznakowanie nowego opakowania,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,928,832 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK