You searched for: bescheinigungsverfahren (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

bescheinigungsverfahren

Polska

procedury certyfikacyjne

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

bescheinigungsverfahren – rat

Polska

procedura akredytacji – rada

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bescheinigungsverfahren – rechnungshof

Polska

procedura akredytacji – trybunał obrachunkowy

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kapitel 2 bescheinigungsverfahren

Polska

rozdziaŁ 2 atestacja

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

vereinfachtes bescheinigungsverfahren wird zurzeit geprüft

Polska

Świadectwo uproszczone w fazie oszacowania

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb ist es angezeigt, dieses bescheinigungsverfahren abzuschaffen.

Polska

z tych względów, należy zatem znieść wskazany system atestacji.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die bestehenden bescheinigungsverfahren unterscheiden sich von einem mitgliedstaat zum anderen.

Polska

istniejące procedury certyfikacyjne różnią się w poszczególnych państwach członkowskich.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

einige erzeugnisse sind wegen ihres besonderen charakters oder ihrer verwendung vom bescheinigungsverfahren auszuschließen.

Polska

ze względu na szczególną naturę oraz zastosowanie niektóre produkty powinny być wyłączone z procedury certyfikacji;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

nicht nur auswahl und beurteilungsverfahren wurden gemeldet, sondern auch zertifizierungs- und bescheinigungsverfahren.

Polska

powiadomienia dotyczyły nie tylko procedur doboru kadr i oceny, ale także procedur certyfikacji i akredytacji.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die in artikel 1 genannten, in der gemeinschaft geernteten oder hergestellten erzeugnisse unterliegen einem bescheinigungsverfahren.

Polska

produkty, o których mowa w art. 1, pochodzące ze zbiorów lub uzyskane we wspólnocie, podlegają procedurze certyfikacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

zu den bescheinigungsverfahren haben das internationale tierseuchenamt und der codex alimentarius leitlinien für die elektronische Übermittlung von bescheinigungen erarbeitet.

Polska

jeśli chodzi o procedury wystawiania świadectw, międzynarodowe biuro chorób epizootycznych oraz codex alimentarius ustaliły wytyczne dotyczące wykorzystania certyfikacji elektronicznej.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die vorschriften der artikel 4, 5 und 6 gelten als wesentliche anforderungen für die ausarbeitung europäischer normen für das bescheinigungsverfahren.

Polska

przepisy art. 4-6 stanowią podstawowe wymogi dla rozwoju europejskich norm dotyczących atestacji.rozdziaŁ 3

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.4.1 in der neuen richtlinie wird vorgeschlagen, das bescheinigungsverfahren abzuschaffen, da es wenig genutzt wird.

Polska

4.4.1 nowa dyrektywa proponuje zniesienie procedury atestacji, ponieważ była rzadko stosowana.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dazu gehören insbesondere Änderungen, die eine der benannten behörden, das buchführungssystem und die zahlungs- und bescheinigungsverfahren betreffen.

Polska

należą do nich w szczególności zmiany w jednej z wyznaczonych instytucji, w systemie księgowym oraz w procesach płatności i poświadczania.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

zu diesem zweck ist ein bescheinigungsverfahren einzuführen, bei dem eine erklärung über die ordnungsgemässe anwendung der vorschriften für die auftragsvergabe im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht wird.

Polska

do celu odpowiedni jest system atestacji pozwalający dokonywać oświadczeń o właściwym stosowaniu przepisów odnoszących się do zamówień, które publikowane będą w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich w formie ogłoszeń;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es besteht kein anlaß, für derartige maschinen andere als die ursprünglich in der richtlinie 89/392/ewg festgelegten bescheinigungsverfahren vorzusehen.

Polska

nie jest konieczne stosowanie innych niż początkowo przewidzianych dyrektywą 89/392/ewg, procedur certyfikacji tych rodzajów maszyn;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die schutzausrüstungen unterliegen bescheinigungsverfahren und eg-baumusterprüfungen durch zugelassene stellen, die die „ce“-qualität des endprodukts garantieren.

Polska

sprzęt musi spełniać procedury certyfikacji i badania standardowych modeli przez zatwierdzone organy poświadczające jakość „ce" produktu końcowego.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die bescheinigungsverfahren gemäß artikel 7 der entscheidung 2003/858/eg sollten entsprechend geändert, und anhang vi der entscheidung sollte gestrichen werden.

Polska

należy odpowiednio zmienić procedury certyfikacji ustanowione w art. 7 decyzji 2003/858/we, a jej załącznik vi usunąć.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) jeder mitgliedstaat teilt der kommission und den anderen mitgliedstaaten mit, welche zugelassenen stellen die bescheinigungsverfahren nach artikel 8 absätze 1 und 2 durchführen sollen.

Polska

1. państwa członkowskie zgłaszają komisji i pozostałym państwom członkowskim zatwierdzone jednostki wyznaczone przez nie do przeprowadzania procedur certyfikacyjnych określonych w art. 8 ust. 1 i 2.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(2) erfolgt der in absatz 1 genannte vorgang ohne verarbeitung des erzeugnisses, so umfasst das neue bescheinigungsverfahren nur -die kennzeichnung der neuen verpackung,

Polska

2. jeżeli przy zmianie opakowania określonego w poprzednim ustępie produkt nie zostanie w żadnym stopniu przetworzony, ponowna procedura certyfikacyjna obejmuje jedynie:-oznakowanie nowego opakowania,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,807,440 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK