Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wirkung des gemeinschaftsgeschmacksmusters
skutki wzoru wspólnotowego
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
schutzdauer des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters
czas trwania ochrony zarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anmeldung des gemeinschaftsgeschmacksmusters als vermögensgegenstand
zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego jako przedmiotu własności
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
schutzdauer des nicht eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters
czas trwania ochrony niezarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) die nummer der eintragung des gemeinschaftsgeschmacksmusters;
a) numer rejestracji wzoru wspólnotowego;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gleichstellung des gemeinschaftsgeschmacksmusters mit dem geschmacksmusterrecht eines mitgliedstaats
traktowanie wzorów wspólnotowych jako wzorów krajowych
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
f) eintragung der Übertragung eines eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters,
f) wpis przeniesienia zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) die nummer der eintragung des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters;
a) numer rejestracji zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
klage und widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters
powództwo lub powództwo wzajemne dotyczące unieważnienia wzoru wspólnotowego
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(1) die anmeldung des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters muss enthalten:
1. zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego zawiera:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) die eintragung des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters endgültig abgelaufen ist;
b) rejestracja wzoru wspólnotowego ostatecznie wygasła;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e) den antrag auf verlängerung der eintragung eines eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters;
e) złożenia wniosku o przedłużenie rejestracji zarejestrowanego wzoru wspólnotowego;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die einführung der gemeinschaftsmarke und des gemeinschaftsgeschmacksmusters waren große schritte in diese richtung.
na poziomie krajowym osiągnieto znaczne postępy w zakresie szeregu środków służących usuwaniu barier dla mobilności naukowców, rozwijaniu umiejętności i kompetencji
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) die anmeldung des gemeinschaftsgeschmacksmusters kann nach wahl des anmelders eingereicht werden:
1. zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego jest dokonywane według wyboru zgłaszającego:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
berichtigungen der anmeldung oder eintragung eines gemeinschaftsgeschmacksmusters werden in der verfahrenssprache in die niederschrift aufgenommen.
sprostowania w zgłoszeniu lub w rejestracji wzoru wspólnotowego protokołowane są w języku postępowania.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i) des antragstellers im verfahren zur nichtigerklärung des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters in höhe von bis zu 400 eur;
(i) wnioskodawcy w postępowaniu o unieważnienie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego: do wysokości 400 eur;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
darüber hinaus hat der rat im rahmen der neuen regelung des gemeinschaftsgeschmacksmusters dem grundsatz der flexibilität geltung verliehen.
z drugiej strony rada zajęła w kontekście nowego systemu elastyczne stanowisko w tej kwestii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
werden die mängel nicht innerhalb der vorgeschriebenen frist behoben, so gilt die anmeldung nicht als anmeldung eines eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters.
jeżeli braki nie zostaną usunięte w wyznaczonym terminie, zgłoszenia nie uważa się za zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) die nummer der eintragung des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters oder, im falle einer sammeleintragung, die nummer jedes einzelnen geschmacksmusters und
2. wniosek zawiera:a) numer rejestracji zarejestrowanego wzoru wspólnotowego lub, w przypadku rejestracji zbiorowej, numer każdego wzoru; oraz
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) den namen und die anschrift des inhabers des gemeinschaftsgeschmacksmusters, nachstehend "der inhaber" genannt;
a) nazwisko (nazwę) i adres właściciela wzoru wspólnotowego (zwanego dalej "właścicielem");
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent