Vous avez cherché: schulungsbedarfs (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

schulungsbedarfs

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

ermittlung des schulungsbedarfs

Polonais

ustalania potrzeb w zakresie szkolenia

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die koordinierung des schulungsbedarfs.

Polonais

koordynację potrzeb szkoleniowych.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aktualisierung der ermittlung des schulungsbedarfs

Polonais

aktualizacja analizy potrzeb szkoleniowych

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im rahmen der ermittlung des schulungsbedarfs sind diese als unzutreffend bewerteten punkte mit der betreffenden begründung anzugeben.

Polonais

w analizie potrzeb szkoleniowych należy udokumentować te elementy, które nie mają zastosowania w danej sytuacji, oraz przedstawić uzasadnienie.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische polizeiakademie32 wird ihre tätigkeiten in diesem bereich fortsetzen und eine analyse zur ermittlung des aktuellen schulungsbedarfs durchführen.

Polonais

europejskie kolegium policyjne (cepol)32 będzie podejmowało działania w tej dziedzinie i przeprowadzi analizę identyfikującą potrzeby szkoleniowe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neben dem umfangreichen internen weiterbildungsangebot nutzten die mitarbeiter wie bisher externe möglichkeiten zur deckung ihres individuellen fachspezifischen schulungsbedarfs.

Polonais

oprócz możliwości odbycia licznych szkoleń wewnętrznych pracownicy korzystali również z możliwości odbywania szkoleń zewnętrznych, które odpowiadały ich indywidualnym potrzebom szkoleniowym o bardziej specjalistycznym charakterze.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die von personen vor ihrer einstellung erworbenen qualifikationen können bei der bewertung des schulungsbedarfs im rahmen dieses kapitels berücksichtigt werden.

Polonais

kompetencje nabyte przez osoby przed rekrutacją można uwzględnić przy ocenie potrzeb szkoleniowych zgodnie z niniejszą sekcją.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat begrüßt zudem die teilnahme der kommission, die sich unter anderem an der suche nach einer langfristigen lösung für die finanzierung des schulungsbedarfs beteiligt hat.

Polonais

rada z zadowoleniem przyjęła również udział komisji, w tym określenie długoterminowego rozwiązania w zakresie finansowania potrzeb szkoleniowych.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Überprüfung der bestehenden einschätzungen des schulungsbedarfs im zusammenhang mit der physischen sicherung und verwaltung von lagerbeständen sowie erstellung von erfahrungswerten zwecks ausarbeitung eines neuen rahmenprogramms für schulungen;

Polonais

przegląd ocen istniejących potrzeb szkoleniowych w dziedzinach związanych z bezpieczeństwem fizycznym i zarządzaniem zapasami oraz przygotowanie doświadczeń i wniosków w celu opracowania nowych ram szkoleniowych;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eisenbahnverkehrsunternehmen und infrastrukturbetreiber müssen ein verfahren zur Überarbeitung und aktualisierung ihres jeweiligen individuellen schulungsbedarfs erstellen und dabei punkte wie durchgeführte audits, systemrückmeldungen und bekannte Änderungen bei vorschriften und verfahren, infrastruktur und technologie berücksichtigen.

Polonais

przedsiębiorstwa kolejowe oraz zarządcy infrastruktury muszą zdefiniować proces weryfikacji i aktualizacji swoich indywidualnych potrzeb szkoleniowych, uwzględniając takie kwestie, jak poprzednie audyty, informacje zwrotne z systemu oraz znane zmiany zasad i procedur, infrastruktury oraz technologii.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angesichts der enormen, zu bewältigenden aufgabe zeigten sich die mitgliedstaaten zufrieden darüber, dass die kommission einen teil des schulungsbedarfs abdecken will, was ihnen die möglichkeit gibt, ihre nationalen ausbildungsprioritäten zu überprüfen.

Polonais

w obliczu wielkiej skali zadania państwa członkowskie wyraziły zadowolenie z faktu, że komisja zamierza zaspokoić część potrzeb w zakresie szkolenia, co pozwoli im na modyfikację priorytetów szkoleń krajowych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

-im auftrag der kommission wurde eine studie über die anwendung der verordnung erstellt[2]. in der studie wird festgestellt, dass die verordnung die Übermittlung und zustellung von schriftstücken beschleunigt und durch die verbesserung der justiziellen zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten erheblich zum aufbau eines europäischen rechtsraums beigetragen hat. die personen, die beruflich mit der anwendung der verordnung zu tun haben, befinden sich jedoch noch in einer anpassungsphase und wissen zu wenig über die verordnung. in der studie wird auf einen erhöhten schulungsbedarf dieses personenkreises hingewiesen.

Polonais

-ponadto zleceniobiorca komisji przygotował opracowanie na temat stosowania rozporządzenia [?]. w opracowaniu stwierdzono, że rozporządzenie przyspieszyło przekazywanie i doręczanie dokumentów, a poprzez poprawę współpracy sądowniczej pomiędzy państwami członkowskimi przyczyniło się znacznie do ustanowienia europejskiego obszaru sądowniczego. jednakże obecnie przedstawiciele zawodów, od których wymaga się stosowania rozporządzenia, znajdują się wciąż w fazie adaptacyjnej i ciągle mamy do czynienia z brakiem wiedzy na temat rozporządzenia. opracowanie podkreśla potrzebę szkolenia przedstawicieli zawodów, które muszą je stosować.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,088,246 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK