Vous avez cherché: standardmäßig wird ein wert von 50mm ange... (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

standardmäßig wird ein wert von 50mm angenommen

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

es wird ein wert erwartet.

Polonais

spodziewana wartość

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein wert von 0 deaktiviert das zeitlimit

Polonais

wartość 0 wyłącza znikanie menu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur in frankreich wird ein wert von zwei kindern pro frau erreicht.

Polonais

jedynie we francji osiągnął poziom 2 dzieci na kobietę.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei wurde ein wert von 3137500000 nok ermittelt.

Polonais

uzyskany wynik wynosił 3137500000 nok.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus holms bewertung des portfolios ergab sich ein wert von 752772286 nok.

Polonais

ocena portfela przez holma przedstawia wycenę w wysokości 752772286 nok.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als mindestwert für die bildfrequenz könnte ein wert von 30 fps vorgegeben werden.

Polonais

jeżeli chodzi o prędkość, niezbędne może być co najmniej 30 klatek na sekundę.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

◊bei negativem titer vor der impfung wurde ein wert von 5 zugeordnet.

Polonais

za ujemne miano przed szczepieniem przyjęto 5.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als betafaktor wurde auf der grundlage der kpmg studie ein wert von 0,670 angesetzt.

Polonais

współczynnik beta oznaczono na podstawie ekspertyzy kpmg w wysokości 0,670.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die sommerpreise wurde von den gleichen agenturen ein wert von 20 gbp/mwh gemeldet.

Polonais

w przypadku cen letnich te same agencje informowały o cenach rzędu 20 gbp/mwh.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

126) ein wert von ungefähr 19,8 pm für das hypothetische angebot der klägerin ergibt.

Polonais

19,8 pm dla hipotetycznej oferty wskazanej przez skarżącą.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als betafaktor wurde auf der grundlage der stellungnahme der kpmg zum relevanten einbringungszeitpunkt ein wert von 0,76 angesetzt.

Polonais

za współczynnik beta przyjęto na podstawie ekspertyzy kpmg w momencie wniesienia wartość w wysokości 0,76.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im stabilitätsprogramm wird als mittelfristiges haushaltsziel erneut ein wert von -0,5 % des bip vorgegeben, der aber innerhalb des programmzeitraums nicht erreicht wird.

Polonais

w programie stabilności potwierdzono średniookresowy cel budżetowy w wysokości -0,5 % pkb, który nie zostanie osiągnięty w okresie objętym programem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer einzelmessung darf sich nur dann ein wert von weniger als 60 % ergeben, wenn hierdurch die entwicklung des muschelbestands nicht beeinträchtigt wird

Polonais

poszczególny pomiar nie może wykazać wartości mniejszej od 60 %, chyba że nie powoduje to szkodliwych skutków dla rozwoju kolonii skorupiaków.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist der wert dieses attributs null und für lowerbound wird ein wert angegeben, so bedeutet dies, dass der wert zwischen dem lowerbound und unendlich liegt.

Polonais

jeśli wartość atrybutu jest zerowa, a lowerbound (dolna granica) zawiera wartość, oznacza to, że wartość znajduje się między lowerbound a nieskończonością.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der von finnland herangezogene sachverständige hat für diese grundstücksfläche jedoch einen wert von 50 eur pro quadratmeter bauland ermittelt, so dass sich ein wert von 1480200 eur ergibt.

Polonais

natomiast powoływany przez stronę fińską pośrednik w obrocie nieruchomościami wycenił rzeczony grunt na 50 euro za metr kwadratowy powierzchni pod zabudowę, co daje wartość 1480200 euro.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für das haushaltsjahr 2010 wird ein zielwert von 8,7 % des bip festgesetzt, was einer reduzierung von 4 prozentpunkten gegenüber dem für 2009 geschätzten wert von 12,7 % entspricht.

Polonais

jeżeli chodzi o deficyt budżetowy w roku 2010, wyznacza cel równy 8,7% pkb, co stanowi zmniejszenie o 4 punkty procentowe w porównaniu z szacowanym na 12,7% deficytem za rok 2009.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bereinige man die vom bdb genannte durchschnittsrendite von 16,6 % um all diese faktoren, so ergebe sich ein wert von 5,8 %.

Polonais

po oczyszczeniu podanego przez bdb średniego zysku w wysokości 16,6 % ze wszystkich powyżej wymienionych czynników otrzymamy wartość 5,8 %.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im juni 2008 belief sich diese rate auf 4,0%, und im juli wurde der vorausschätzung von eurostat zufolge ein wert von 4,1% verzeichnet.

Polonais

w czerwcu 2008 r. wyniosła ona 4,0%, a w lipcu-- według wstępnych szacunków eurostatu-- 4,1%.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

(4) für 2005 wird ein defizit von 4,3 % des bip erwartet, während in der letzten programmaktualisierung noch ein wert von 2,7 % des bip angestrebt worden war.

Polonais

(4) szacuje się, że deficyt w 2005 r. wyniósł 4,3 % pkb w porównaniu z wartością docelową równą 2,7 % pkb ustaloną w poprzedniej zaktualizowanej wersji programu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der parameter start_num gibt den buchstaben an, bei dem die suche beginnen soll. der erste buchstabe steht an position 1. wenn start_num nicht angegeben ist, wird ein wert von 1 angenommen. die funktion search() unterscheidet nicht zwischen großbuchstaben und kleinbuchstaben.

Polonais

parametr start_ num określa znak od którego należy rozpocząć przeszukiwanie. pierwszy znak ma numer 1. jeśli parametr start_ num jest pominięty, przyjmuje wartość 1. search nie rozróżnia małych i wielkich znaków.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,579,324 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK