Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
3.1.2 bedeutung für die stromerzeugung und die stromversorgungsnetze.
3.1.2 znaczenie w systemach elektrycznych i następstwa dla sieci.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
damit die umstellung auf die erzeugung von strom aus dezentralen erneuerbaren quellen gelingt und ganz allgemein die energieeffizienz verbessert werden kann, müssen die stromversorgungsnetze in der eu modernisiert werden34.
konieczna jest modernizacja sieci energetycznych w ue, aby dostosować je do wykorzystywania zdecentralizowanych odnawialnych źródeł energii oraz poprawić ich wydajność34.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.6.2 bedeutung für die stromversorgung und die stromversorgungsnetze. bisher kann aus geothermischer energie gewonnener strom nur in gebieten mit entsprechendem erdwärmepotenzial zur stromerzeugung beitragen.
3.6.2 znaczenie w systemach elektrycznych i następstwa dla sieci. jak dotąd energia elektryczna pozyskana z energii geotermalnej może przyczynić się do produkcji elektryczności jedynie na obszarach, gdzie istnieje potencjał geotermalny.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durch den sturm wurden privathäuser, öffentliche gebäude, fremdenverkehrseinrichtungen, sandschutzzäune an den küsten, krankenhäuser, und stromversorgungsnetze und verkehrsnetze erheblich beschädigt.
burza wyrządziła poważne szkody w domach prywatnych, budynkach publicznych, kurortach turystycznych, wałach przeciwpowodziowych na wybrzeżu, szpitalach oraz sieciach energetycznych i sieciach transportu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
infrastrukturdienstleistungen einschließlich stromversorgungsnetze, straßen und anderer verkehrssysteme, vermarktungs- und hafenanlagen, wasserversorgungsanlagen, dämme und entwässerungsprojekte sowie infrastrukturarbeiten im zusammenhang mit umweltprogrammen.
usługi w zakresie infrastruktury, w tym związane z siecią elektryczną, drogami i innymi środkami transportu, urządzeniami rynkowymi i portowymi, urządzeniami wodociągowymi, zaporami i systemami odwadniania oraz prace infrastrukturalne związane z programami ochrony środowiska.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
intelligente stromversorgungsnetze, erneuerbare energiequellen und intelligente verkehrssysteme sind beispiele dafür, wo die ikt beträchtlichen mehrwert schaffen und zur verringerung von co2-emissionen beitragen und gleichzeitig neue marktchancen für Ökoinnovationen bieten.
inteligentne sieci energetyczne, odnawialne źródła energii i inteligentne systemy transportowe to przykłady obszarów, w których tik przynoszą znaczną wartość dodaną i sprzyjają obniżaniu emisji, jednocześnie oferując nowe możliwości rynkowe dla ekoinnowacji.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es steht außer frage, dass erneuerbare energiequellen, intelligente stromversorgungsnetze, elektro- und wasserstofffahrzeuge, batterietechnologie und energieeffiziente produkte und dienstleistungen die wachstumssektoren der kommenden jahrzehnte sein werden.
niezwykle ważne, gdyż przyjęte priorytety przyczynią się do szybszego ożywienia, zwiększą konkurencyjność unii i pomogą w przejściu do gospodarki niskoemisyjnej.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(35) zu den sonstigen nicht beihilfefähigen kosten zählen: der anschluss an das gasversorgungsnetz, an das stromversorgungsnetz und an sonstige öffentliche versorgungsdienste (die im schnitt bei rund 100000 eur liegen und je nach entfernung und bodenbeschaffenheit stark schwanken); der erwerb von grundstücken; bauvorhaben (straßenanbindungen); nebenkosten (planung, beschaffung der notwendigen genehmigungen und konzessionen). diese kosten gehen voll zu lasten des investors.
(35) do innych kosztów, uznanych za niekwalifikowane, zaliczają się: przyłącza do rurociągu gazowego, do sieci elektrycznej i do innych mediów (które średnio wynoszą około 100000 eur, z możliwymi wahaniami, uzależnionymi przede wszystkim od odległości i rodzaju terenu); zakup gruntu; roboty budowlane (połączenie z siecią drogową); koszty dodatkowe (koszty projektu, pozyskanie niezbędnych zezwoleń i koncesji). wszystkie te koszty pokrywa w całości inwestor.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: