Vous avez cherché: diskussionsveranstaltungen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

diskussionsveranstaltungen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

dazu wurden vier informations- und diskussionsveranstaltungen durchgeführt.

Portugais

realizaram‑se quatro seminários de debate e informação.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch mit der zivilgesellschaft und hochschulen wurden mehrere diskussionsveranstaltungen abgehalten.

Portugais

além disso, foram organizados vários debates com a sociedade civil e os meios académicos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch mit der zivilgesellschaft und der wissenschaft wurden mehrere diskussionsveranstaltungen abgehalten.

Portugais

além disso, foram organizados vários debates com a sociedade civil e os meios académicos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diskussionsveranstaltungen auf lokaler ebene in mehreren mitgliedstaaten mit umfragen und videomitschnitten von bürgermeinungen.

Portugais

debates frente a frente organizados em vários estados‑membros da ue, conjugados com sondagens e videogravações das opiniões dos cidadãos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so tauschen die beiden parteien jetzt auf allen ebenen informationen aus und führen gemeinsam diskussionsveranstaltungen durch.

Portugais

tal facto permite que as duas partes procedam actualmente a uma troca de informações a todos os níveis e organizem, em conjunto, plataformas de discussão.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten wurden aufgefordert, zu mehreren gesondert stattfindenden informations- und diskussionsveranstaltungen sicherheitsfachleute zu entsenden.

Portugais

os estados-membros foram convidados a enviar peritos em matéria de segurança a diversas reuniões de informação e debate separadas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

warum haben praktisch keine europäischen medien über die vielen seriösen diskussionsveranstaltungen im zusammenhang mit dem gipfeltreffen in göteborg berichtet?

Portugais

por que motivo nenhum dos meios de comunicação social europeus cobriu os muitos debates sérios que tiveram lugar por ocasião da cimeira de gotemburgo?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in diesem kontext werden 2008 unter anderem sechs diskussionsveranstaltungen in brüssel stattfinden (eine alle zwei monate).

Portugais

em 2008, no âmbito desta iniciativa, terão lugar, entre outras actividades, seis debates em bruxelas (um debate de dois em dois meses).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine europäische website als diskussionsforum, vernetzt mit nationalen ablegern und flankiert von diskussionsveranstaltungen auf lokaler, nationaler und europäischer ebene;

Portugais

um sítio web europeu de debate ligado a uma rede de sítios nacionais, conjugado com a organização de debates à escala local, nacional e europeia;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in ziffer 30 wird außerdem vorgeschlagen, daß die kommission gemeinsam mit diesem parlament und mit wirtschaftsorganisationen jährliche diskussionsveranstaltungen über die qualität des angebots von dienstleistungen im fremdenverkehr durchführen soll.

Portugais

do mesmo modo, propõe-se, no nº 30, que a comissão, conjuntamente com o parlamento e os parceiros sociais, organizem todos os anos jornadas dedicadas à qualidade da oferta turística europeia.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

alle mitgliedstaaten sind dazu aufgerufen, wenn möglich zum gleichen zweck diskussionsveranstaltungen auf nationaler und regionaler ebene zu organisieren, zu deren ausrichtung die kommission gerne bereit ist beizutragen.

Portugais

a comissão convida também os estados-membros a analisar a possibilidade de organização, para o mesmo fim, de debates a nível nacional e regional, e está disponível para colaborar na organização dos mesmos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausbau des netzes europäischer öffentlicher räume in den vertretungen von kommission und parlament in den mitgliedstaaten; hier könnten ausstellungen, diskussionsveranstaltungen und konzerte veranstaltet werden;

Portugais

a criação da rede de espaços públicos europeus nas representações da comissão e nos gabinetes do parlamento europeu nos estados-membros.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von der kommission wurden erhebliche fortschritte beim abschluß von abkommen mit drittländern über vorprodukte, beim ausbau der zentralen datenbank sowie beim austausch von informationen auf seminaren und diskussionsveranstaltungen zu diesem thema erzielt.

Portugais

a comissão já fez progressos substanciais no estabelecimento de acordos sobre precursores com países terceiros e no incremento da base de dados central, e durante as trocas de informações realizadas em seminários e workshops sobre esta matéria.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

regelmäßige informations- und diskussionsveranstaltungen mit den europäischen unternehmensverbänden unter dem vorsitz des kmu‑beauftragten25 bieten ein forum für den regelmäßigen austausch von informationen über die wichtigsten gesetzgeberischen und politischen initiativen der kommission und ihre auswirkungen auf die kmu.

Portugais

a realização de reuniões de informação e de debates com as organizações de empresas europeias presididas pelo representante para as pme25 constituem um fórum para o intercâmbio regular de informação sobre as principais iniciativas legislativas e políticas da comissão e as suas repercussões nas pme.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

-die annahme des programms bürger/innen für europa würde eine neue möglichkeit eröffnen, bürgerkontakte zu fördern und den menschen mehr mitsprache im rahmen des europäischen regierens einzuräumen. mit dem programm sollen auch europaweit tätige organisationen der zivilgesellschaft dabei unterstützt werden, länderübergreifende projekte zur förderung einer aktiven unionsbürgerschaft sowie diskussionsveranstaltungen zu europathemen durchzuführen. mehrere bestehende bzw. geplante eu-programme könnten ebenfalls stärker dafür genutzt werden, kontakte zwischen den europäischen bürgern und eine mobilisierung der menschen zu fördern. die kommission könnte im zuge einer bestandsaufnahme des derzeitigen instrumentariums vorbildliche verfahren aufzeigen und verbreiten. beispielsweise könnten wertvolle anregungen aus den positiven erfahrungen der erasmus-studenten gewonnen werden. im laufe der jahre haben sie von sich aus ein netzwerk von 150 000 studierenden aus allen mitgliedstaaten aufgebaut. ihre webseiten fungieren als schnittstelle, über die aktivitäten angekündigt, persönliche treffen organisiert und weit reichende diskussionen zu europäischen themen initiiert werden.

Portugais

-a adopção do programa proposto cidadãos para a europa oferecerá uma nova via para estabelecer o contacto entre os cidadãos e para lhes permitir influenciar mais a governação europeia. este programa destina-se também a ajudar as organizações da sociedade civil em toda a europa a desenvolver projectos transnacionais que promovam uma cidadania activa e a realizar debates públicos sobre a europa.poderão também ser envidados mais esforços no sentido de explorar o potencial dos diversos programas da ue existentes ou previstos, a fim de estabelecer contactos entre os cidadãos europeus e a mobilizá-los. a comissão poderia fazer um inventário dos programas existentes com o objectivo de identificar e divulgar as melhores práticas. há lições a extrair, por exemplo, da experiência frutuosa dos estudantes erasmus. ao longo dos anos, desenvolveram de forma espontânea uma rede que liga 150 000 estudantes de todos os estados-membros. os seus sítios web servem de plataforma para anunciar actividades, organizar encontros pessoais e realizar amplos debates sobre questões europeias.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,086,336 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK