Vous avez cherché: entweder oder (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

entweder oder.

Portugais

ou uma coisa ou outra.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

es gibt nur „ entweder/oder“„ .

Portugais

só há uma alternativa," ou um ou outro".

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

hier geht es um entweder oder.

Portugais

neste caso trata-se de pegar ou largar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es ist bedauerlich, daß es in der diskussion so oft immer nur um entweder oder geht.

Portugais

É lamentável que o debate incida tantas vezes sobre uma alternativa: ou é uma coisa, ou é outra.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

darum kein entweder oder, sondern ein miteinander von lernen und lehren aller möglichkeiten.

Portugais

não pode haver, portanto, nem mas, nem meio mas, é necessário conjugar todas as possibilidades de aprendizagem e de ensino.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das europäische parlament hat die pflicht, dieses entweder-oder in aller entschiedenheit klarzustellen.

Portugais

o parlamento europeu tem o dever de esclarecer peremptoriamente este dilema.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der vorfinanzierungsbetrag in den aktiva der vermögensübersicht sinkt entweder oder verschwindet mit der anerkennung förderbarer kosten und getätigter rückzahlungen ganz.

Portugais

o montante do pré-financiamento no activo é reduzido (total ou parcialmente) mediante a aceitação dos custos elegíveis e dos montantes devolvidos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den einzelnen problembereichen ist nicht immer eine „entweder-oder“-entscheidung zugunsten einer bestimmten option möglich.

Portugais

em relação a um dado domínio problemático, nem sempre se trata de escolher uma opção em oposição a outra.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dem schlußtext der welthandelsorganisation sind 22.000 seiten umfassende anlagen beigefügt. der gesamte text bedeutete ein" entweder- oder".

Portugais

o texto final da omc conta 22 000 páginas de anexos... podíamos pegá-lo ou largá-lo, na sua íntegra.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wenn eine gefahr besteht, das sage ich nochmals hier vor ihnen, erduldet man sie entweder, oder man nimmt sie als unabwendbar hin, oder aber man beugt ihr vor.

Portugais

quando existe um risco- repito perante vós-, ou bem que o corremos, ou bem que o aceitamos como uma fatalidade, ou bem que o prevenimos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dieses „entweder-oder“ erlaubt im grunde genommen nicht, die analyse zur begründung einer anpassung oder Änderung von maßnahmen heranzuziehen.

Portugais

em princípio, este sistema não permite utilizar a análise do interesse da comunidade para adaptar ou alterar medidas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

natürlich wird es in der wirtschaftlichen realität kein entweder/oder geben, auch ist nicht anzunehmen, daß die vollendung des binnenmarktes zu gravierenden verlagerungen zwischen geographischen zonen führt.

Portugais

É óbvio que, na realidade económica, não haverá disjuntiva simples, assim como não é de supor que a realização do mercado interno importe redistribuições de monta entre zonas geográficas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den szenarios handelt es sich nicht um entweder-oder-optionen; ihr fokus liegt vielmehr auf den sich abzeichnenden gemeinsamkeiten, und sie unterstützen längerfristige investitionsansätze.

Portugais

não se trata de opções mutuamente exclusivas, mas sim de dar relevo aos elementos comuns que estão a emergir e apoiar abordagens a longo prazo para os investimentos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.2. interesse der gemeinschaft – nutzung der prüfung für die feinabstimmung handelspolitischer schutzmaßnahmen. gegenwärtig kann das ergebnis der prüfung des interesses der gemeinschaft nur lauten, dass maßnahmen entweder eingeführt oder eben nicht eingeführt werden sollten. dieses „entweder-oder“ erlaubt im grunde genommen nicht, die analyse zur begründung einer anpassung oder Änderung von maßnahmen heranzuziehen. es könnte jedoch sinnvoll sein, hier mehr flexibilität zuzulassen, solange eine etwaige anpassung der maßnahmen die objektiven feststellungen im jeweiligen fall umfassend widerspiegelt. eine solche flexibilität wäre auf anpassungen nach unten beschränkt, entsprechend der eu-regel des niedrigeren zolls, der besagt, dass der zoll entweder in höhe der schadensspanne oder in höhe der dumpingspanne festgesetzt werden muss, je nachdem welcher wert niedriger ist. sie könnte theoretisch auch erlauben, bestimmte waren aus gründen des gemeinschaftsinteresses von antidumpingzöllen auszunehmen.

Portugais

2.2. a utilização da prova do interesse da comunidade para aperfeiçoar as medidas de defesa comercial. actualmente, a prova do interesse da comunidade permite apenas determinar se as medidas podem ou não ser instituídas. em princípio, este sistema não permite utilizar a análise do interesse da comunidade para adaptar ou alterar medidas. todavia, poderá ser oportuno introduzir maior flexibilidade neste contexto, desde que qualquer ajustamento não ponha em causa a objectividade dos resultados. uma tal flexibilidade limitar-se-ia aos ajustamentos em baixa pela regra do direito inferior, por força da qual o direito anti-dumping fixado ao nível da margem de prejuízo ou da margem de dumping, consoante a que for mais baixa. poderia, teoricamente, estender-se à possibilidade de isentar certos produtos de direitos anti-dumping por razões ligadas ao interesse da comunidade.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,081,466 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK