Vous avez cherché: fremdfinanzierungsinstruments (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

fremdfinanzierungsinstruments

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

laufzeit des fremdfinanzierungsinstruments

Portugais

vigência do instrumento de dívida

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die durchführung des fremdfinanzierungsinstruments kann durch eine reihe flankierender maßnahmen unterstützt werden.

Portugais

a execução do instrumento de dívida pode ser apoiada por um conjunto de medidas de acompanhamento.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das durch den unionshaushalt abgedeckte höchstrisiko übersteigt nicht 50 % des risikos des angestrebten schuldenportfolios im rahmen des fremdfinanzierungsinstruments.

Portugais

o risco máximo coberto pelo orçamento da união não pode exceder 50 % do risco da carteira de dívida visada no âmbito do instrumento de dívida.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vorrangige fremdkapitalfinanzierung im rahmen des fremdfinanzierungsinstruments übersteigt nicht 50 % des gesamtbetrags der vorrangigen verbindlichkeit, die von der betrauten einrichtung oder der spezialisierten investitionsgesellschaft bereitgestellt wird.

Portugais

o financiamento sob a forma de dívida privilegiada efetuado no âmbito do instrumento de dívida não pode exceder 50 % do montante total do financiamento global sob a forma de dívida privilegiada efetuado pelas entidades ou estruturas de investimento especializadas.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

135. Über die eigenkapitalfonds sollen kleinen und mittleren unternehmen durch instrumente zur schaffung von eigenkapital oder quasi-eigenkapital finanzmittel zugeführt werden. investitionen, die ausschließlich aus fremdfinanzierungsinstrumenten ohne beteiligungskomponenten bestehen, sind nicht zulässig. die kommission betrachtet dies als positiven faktor.

Portugais

135. os ecf deverão investir capital em pme através da injecção de fundos próprios ou de instrumentos equiparáveis. os investimentos que envolvam apenas instrumentos de endividamento sem injecção de fundos próprios não serão autorizados. a comissão considera este aspecto positivo.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,634,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK