Vous avez cherché: krankenversorgung (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

krankenversorgung

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

krankenversorgung der bundesbahnbeamten;

Portugais

krankenversorgung der bundesbahnbeamten;.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

akzeptanz der krankenversorgung durch den patienten

Portugais

aceitação pelo paciente de cuidados de saúde

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

schulische krankenversorgung, gesundheitsversorgung von müttern und kindern

Portugais

serviços de saúde escolar e cuidados de saúde materno-infantis

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verbleibende belastungen aus der krankenversorgung ehemaliger bergarbeiter;

Portugais

encargos residuais decorrentes da cobertura do regime de seguro de doença de antigos mineiros;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

j) verbleibende kosten für die krankenversorgung ehemaliger bergarbeiter;

Portugais

j) encargos residuais decorrentes da cobertura do regime de seguro de doença de antigos mineiros;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie stellen unsere derzeitige krankenversorgung zudem vor besondere probleme.

Portugais

colocam também desafios especiais quanto ao modo como os cuidados de saúde são actualmente prestados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie sollen sie denn in würde in seniorenheimen leben, und was ist mit der krankenversorgung?

Portugais

como hão-de viver com dignidade em lares de idosos e o que se passa com o seguro de doença?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

norwegen verabschiedete den nationalen plan zu demenzerkrankungen 201514, der fünf hauptstrategien zur bewältigung künftiger herausforderungen für die krankenversorgung umfasst.

Portugais

a noruega adoptou o plano nacional sobre demência 201514 com cinco estratégias principais para responder a desafios futuros em matéria de cuidados de saúde.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einbeziehung sowohl der gesundheitsberufe als auch der verbände in die prüfung der beschwerden und die festlegung von maßnahmen zur verbesserung der qualität der krankenversorgung.

Portugais

envolver tanto as associações do sector como os profissionais de saúde na análise das reclamações e na definição das medidas tendentes a melhorar a qualidade da assistência médica.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gesundheitsschutz, krankenversorgung und pflege sicherzustellen, wird wegen des rapiden anstiegs der älteren und hochbetagten menschen immer komplizierter.

Portugais

prestar cuidados de saúde, garantir a prestação de tratamento e de assistência aos doentes torna-se cada vez mais complicado por causa do rápido aumento de pessoas mais idosas e de idade avançada.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die lokalen nro im gesundheitssektor müssen über entsprechende mittel verfügen, damit sie ihre tägliche arbeit im bereich der prävention und der krankenversorgung erfolgreich durchführen können.

Portugais

as ong locais de saúde devem poder beneficiar de fundos para levar a cabo as suas acções quotidianas de prevenção e de apoio aos doentes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2.2.2 die antwort der medizin auf diese fragen muss demnach darin bestehen, ein wirklich sozia­les vorgehen auszuarbeiten und über den eigentlichen, unverzichtbaren medizinischen akt hinaus gehend auf den wunsch der bevölkerung nach einer umfassenden und bedarfs­gerechten krankenversorgung einzugehen.

Portugais

2.2.2 neste sentido, ao abordar estas questões, a medicina deve elaborar uma verdadeira prática social e, ultrapassando o acto técnico indispensável efectuado com o devido rigor, deve satisfazer a procura da população, que ambiciona uma assistência médica global adaptada a cada um.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.4.1.6 die schmerzbekämpfung anhand wirksamer mittel, der zugang zu spezialkliniken, die unterrichtung und ausbildung in den gesundheitsberufen sowie die aufklärung der patienten und ihrer angehörigen müssen weiterentwickelt werden, denn dabei geht es um das recht des einzelnen auf eine krankenversorgung, die darauf abzielt, ihm die schmerzen zu nehmen.

Portugais

3.4.1.6 É necessário acorrer à dor através de instrumentos eficazes e de estruturas especializadas, o que inclui tanto a informação e a formação dos profissionais de saúde, como a informação dos pacientes e dos seus familiares, pois o que está em causa é o respeito do direito de qualquer pessoa a receber tratamentos que aliviam a dor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,772,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK