Vous avez cherché: lebensform (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

lebensform

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

die menschen selbst bringen die europäische lebensform hervor.

Portugais

tem muitas facetas, e as pessoas criam, elas próprias, o modo de vida europeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die familie als lebensform, die sich an den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen wandel angepasst hat

Portugais

a família, uma realidade humana que se adaptou às evoluções económicas e sociais

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist eine lebensform: du bist stets in der nähe, aber immer frei.

Portugais

ele é um modo de vida: estás sempre perto e sempre livre.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

drei statt zwei freie tage pro woche, das bedeutet ein tag mehr für eine andere lebensform.

Portugais

passar de dois para três dias de tempo livre por semana significa contribuir com mais um dia para uma outra forma de vida.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dies umso mehr, als die verfügbarkeit von günstiger energie das lebenselixier unserer heutigen wirtschaft und lebensform ist.

Portugais

isto é tanto mais importante quando é sabido que a disponibilidade de energia a preços acessíveis é vital para a economia e a sociedade actuais.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies umso mehr, als die verfügbarkeit von nutzbarer und erschwinglicher energie das lebenselixier unserer wirtschaft und lebensform ist.

Portugais

isto é tanto mais importante quando é sabido que a disponibilidade de energia utilizável e a preços acessíveis é vital para a nossa economia e a nossa sociedade.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die familie als eine bereits von der europäischen union unter ihrem menschlichen, wirtschaftlichen und sozialen aspekt anerkannte und gefestigte lebensform

Portugais

a família, uma realidade já reconhecida e consagrada pela união europeia nas suas vertentes humana, económica e social

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

immer weniger menschen wählen die landwirtschaft als lebensform, insbesondere wenn sie in anderen sektoren lohnenderen tätigkeiten nachgehen können.

Portugais

cada vez menos pessoas são atraídas para a agricultura como forma de vida, sobretudo quando há trabalho mais bem remunerado noutras áreas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

vom erfolg dieser strategie wird es abhängen, inwieweit in europa ein nachhaltiges wachstum gewährleistet und die europäische lebensform bewahrt werden kann.

Portugais

a obtenção de resultados desta estratégia é crucial para garantir o crescimento sustentável da europa e o modo de vida europeu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierdurch würde - neben vielen anderen vorteilen - das Über­leben dieser ländlichen lebensform sowie der kleinen und mittleren agrarbetriebe gewähr­leistet.

Portugais

isto contribuiria, entre muitos outros aspectos positivos, para preservar o modo de vida rural, assim como as pequenas e médias explorações agrícolas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für das getränk wird zumindest im fernsehen gar nicht mehr geworben. es steht für eine lebensform, die da heißt: jugend, meeresstrände, freiheit und schönheit.

Portugais

na publicidade dessa bebida, principalmente na televisiva, não se procura vender a própria bebida, mas sim um modo de vida: juventude, praias, a liberdade e a beleza.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

während in einigen ländern oder einigen regionen durchaus alternative beschäftigungsmöglichkeiten existieren, ist dies keineswegs immer der fall, und in einer reihe entlegener gemeinden, in denen fischfang die einzige lebensform darstellt, bleibt nur der weg in die arbeitslosigkeit oder in die abwanderung.

Portugais

embora as oportunidades de emprego alternativo existam, pelo menos em determinados países ou regiões, nem sempre assim é, e em várias comunidades remotas em que a pesca constitui um modo de vida, a única alternativa à pesca resume-se ao desemprego ou à emigração.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- hervorhebung des beitrags der verschiedenen kulturen und ausdrucksformen der kulturellen vielfalt zum erbe und zu den lebensformen der mitgliedstaaten der europäischen union.

Portugais

- salientar a contribuição das diferentes culturas e expressões da diversidade cultural para o património e os modos de vida dos estados-membros da união europeia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,217,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK