Vous avez cherché: schlachtnebenerzeugnissen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

schlachtnebenerzeugnissen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

verarbeitung von tierkörpern und schlachtnebenerzeugnissen

Portugais

indústria de extração de gorduras

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

genießbares mehl von fleisch oder schlachtnebenerzeugnissen

Portugais

farinhas e pós comestíveis, de carnes ou de miudezas

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verwertung von schlachtnebenerzeugnissen in einer pilotanlage

Portugais

fábrica-piloto de extração de gorduras

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

homogenisierte zubereitungen aus fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut

Portugais

preparações homogeneizadas de carne, de miudezas ou de sangue

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mehl und pellets von fleisch oder von schlachtnebenerzeugnissen;

Portugais

farinhas, pós e pellets, de carnes ou de miudezas;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

andere zubereitungen und konserven von fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut

Portugais

outras preparações e conservas de carne, miudezas ou sangue

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

würste und ähnliche erzeugnisse, aus fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut

Portugais

enchidos e produtos semelhantes, de carne, miudezas

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

andere, einschließlich genießbares mehl von fleisch oder von schlachtnebenerzeugnissen:

Portugais

outras, incluindo as farinhas e pós, comestíveis, de carnes ou de miudezas:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

würste und ähnliche erzeugnisse, aus fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut;

Portugais

enchidos e produtos semelhantes, de carne, de miudezas ou de sangue;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mehl und pellets von fleisch oder von schlachtnebenerzeugnissen; grieben/grammeln

Portugais

farinhas, pós e pellets, de carnes ou de miudezas; torresmos

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mischungen aus gegartem fleisch oder schlachtnebenerzeugnissen und nicht gegartem fleisch oder schlachtnebenerzeugnissen

Portugais

misturas de carne ou de miudezas cozidas e de carne ou de miudezas não cozidas

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

cpa 10.85.11: fertiggerichte auf der grundlage von fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut

Portugais

cpa 10.85.11: pratos e refeições pré-cozinhados à base de carne, miudezas ou sangue

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

cpa 10.13.14: würste und ähnliche erzeugnisse aus fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut

Portugais

cpa 10.13.14: enchidos e produtos semelhantes, de carne, miudezas ou sangue

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

fleisch, anderes als von schweinen und rindern, einschließlich genießbares mehl von fleisch oder von schlachtnebenerzeugnissen

Portugais

carne excepto a de animais suínos e bovinos, incluindo farinhas e pós, comestíveis, de carnes ou de miudezas:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in der kombinierten nomenklatur wurde zur vereinfachung für alle genießbaren mehle von fleisch oder schlachtnebenerzeugnissen nur eine unterposition vorgesehen.

Portugais

abrange todas as farinhas e pós comestíveis de carne e de miudezas; que é conveniente que as referidas farinhas e pós

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

würste und ähnliche erzeugnisse, aus fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut; lebensmittelzubereitungen auf der grundlage dieser erzeugnisse

Portugais

enchidos e produtos semelhantes, de carne, miudezas ou sangue; preparações alimentícias à base de tais produtos

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

homogenisierte zubereitungen von fleisch, schlachtnebenerzeugnissen oder blut, zubereitungen auf der grundlage von tierblut und gefuellte teigwaren mit einem anteil von

Portugais

considerando que as preparações homogeneizadas de carne, miudezas ou de sangue, as preparações de sangue de animais e as massas alimentícias recheadas que contenham, em peso, mais de 20 % de enchidos e produtos semelhantes, de carnes e miudezas, incluindo as gorduras, podem ser classificadas, de acordo com as suas características principais, nas diversas subposições da posição 16.02 da pauta aduaneira comum actualmente em vigor; que na nomenclatura combinada foram estabelecidas subposições especiais que incluem todas as preparações homogeneizadas, as preparações de sangue de qualquer animal e as massas alimentícias recheadas que contêm, em peso, mais de 20 % de enchidos e produtos semelhantes, de carnes e de miudezas de qualquer espécie, incluindo as gorduras de qualquer natureza ou origem; que é conveniente que as preparações das referidas subposições da nomenclatura combinada sejam abrangidas pelo regulamento (cee) n° 2759/75;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

fleisch und genießbare schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares mehl von fleisch oder von schlachtnebenerzeugnissen

Portugais

carnes e miudezas comestíveis, salgadas ou em salmoura, secas ou fumadas; farinhas e pós comestíveis, de carnes ou miudezas

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wichtigstes ziel ist die Überarbeitung der gesundheitsvorschriften im zusammenhang mit schlachtnebenerzeugnissen unter berücksichtigung der bei der anwendung der verordnung 1774/2002 gesammelten erfahrungen.

Portugais

o principal objectivo consiste em rever as regras sanitárias em matéria de subprodutos animais, tomando em consideração a experiência obtida com a aplicação do regulamento (ce) n.º 1774/2002.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mit einem gehalt an fleisch oder schlachtnebenerzeugnissen aller art, einschließlich schweinespeck und fette jeder art und herkunft, von 80 ght oder mehr:

Portugais

contendo, em peso, 80 % ou mais de carne e miudezas, de qualquer tipo, incluindo gorduras de qualquer tipo ou origem:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,216,079 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK