Vous avez cherché: schmeckt (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

schmeckt

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

dieser tee schmeckt gut.

Portugais

este chá é bom.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das tierarzneimittel schmeckt bitter.

Portugais

o medicamento veterinário tem um sabor amargo.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser kuchen schmeckt nach käse.

Portugais

este bolo tem gosto de queijo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist der kuchen, der uns schmeckt!

Portugais

É esse o bolo que nos sabe bem!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das bier ist dunkel und schmeckt etwas bitter

Portugais

a cerveja é escuro e tem um gosto ligeiramente amargo

Dernière mise à jour : 2015-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn das ohr prüft die rede, und der mund schmeckt die speise.

Portugais

pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

" ja, aber dieses schnitzel schmeckt fürchterlich!", entgegnete ich.

Portugais

" sim, mas o sabor deste bife é horrível!" disse-lhe eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Portugais

as águas roubadas são doces, e o pão comido �s ocultas é agradável.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

sie sollten die tablette nicht kauen oder zerbrechen, da sie unangenehm schmeckt.

Portugais

não mastigue nem esmague o comprimido, uma vez que tem um sabor muito desagradável.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein stück fleisch von einem artgerecht gehaltenen huhn schmeckt einfach besser.

Portugais

os frangos criados em condições adequadas darão uma carne de melhor qualidade ao chegar ao prato.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mir schmeckt das nach purem protektionismus im handel, und jetzt ist es offenkundig.

Portugais

a mim, isto cheira-me a puro proteccionismo comercial, e agora esse proteccionismo foi desmascarado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die filmtabletten sollten nicht gekaut oder zerbrochen werden, da der wirkstoff unangenehm schmeckt.

Portugais

o comprimido revestido por película não deve ser mastigado ou esmagado devido ao sabor desagradável da substância ativa.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das gestohlene brot schmeckt dem manne wohl; aber hernach wird ihm der mund voll kieselsteine werden.

Portugais

suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wussten sie aber, dass das tschechische bier nicht nur gut schmeckt, sondern auch heilwirkung besitzt?

Portugais

você sabe que a cerveja tcheca é saborosa mas também pode curar?

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für uns ist zucker süß, doch in brasilien sprechen die landlosen vom zucker, der nach blut schmeckt.

Portugais

para nós o açúcar é doce, no entanto, no brazil, os sem terra, falam do açúcar com um gosto amargo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

eine zerbrochene oder zerstoßene tablette schmeckt möglicherweise schlecht und es besteht die möglichkeit, dass sie eine falsche dosis erhalten.

Portugais

um comprimido partido ou esmagado pode saber mal e existe a possibilidade de tomar uma dose incorreta.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die terrine ist eher dunkel gefärbt und von fester textur. sie schmeckt deutlich nach schweinefleisch, leber und zwiebeln.

Portugais

tem cor escura, textura firme e um sabor pronunciado a carne, fígado e cebola.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

brennnesseleintopf: schmeckt gut, aber wenn du ihn gegessen hast, musst du dich hinlegen, sonst musst du brechen.

Portugais

refogado de urtiga: tem um gosto bom, mas depois de comer você tem que ir deitar senão você vomita.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wie lange schmeckt die zahncreme noch gut, und wie lange sind das parfum oder die hautcreme noch in ordnung und nicht ranzig?

Portugais

durante quanto tempo preservará o dentífrico o seu sabor agradável e até quando será aconselhável usar um perfume ou creme para a pele sem correr o risco de estar rançoso?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich kann jedenfalls einem meiner vorredner, herrn janssen van raay, versichern, ein glas mouton-rothschild schmeckt anders.

Portugais

de qualquer modo, posso assegurar a um dos oradores precedentes, o senhor deputado janssen van raay, que um copo de mouton-rothschild tem outro sabor.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,349,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK