Vous avez cherché: sicherheitssektorreform (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

sicherheitssektorreform

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

ssr: sicherheitssektorreform

Portugais

rss: reforma do sector da segurança

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ssr: -security sector reform -sicherheitssektorreform -

Portugais

tfg: -governo federal de transição -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5. perspektiven fÜr die unterstÜtzungsmassnahmen der eu im bereich sicherheitssektorreform

Portugais

apoio da ue à reforma do sector da segurança no futuro

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5. perspektiven für die unterstützungsmassnahmen der eu im bereich sicherheitssektorreform 11

Portugais

5. apoio da ue à reforma do sector da segurança no futuro 10

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein konzept für unterstützungsmaßnahmen der europäischen gemeinschaft im bereich sicherheitssektorreform

Portugais

reflexão sobre o apoio da comunidade europeia à reforma do sector da segurança

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ssr: _bar_ security sector reform - sicherheitssektorreform _bar_

Portugais

ssr: _bar_ reforma do sector da segurança _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

empfehlungen zum ausbau des eg-beitrags zu den gesamtanstrengungender eu im bereich sicherheitssektorreform 13

Portugais

recomendação destinada a reforçar a contribuição da ce no âmbito doapoio global da ue à reforma do sector da segurança 11

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5.2. empfehlungen zum ausbau des eg-beitrags zu den gesamtanstrengungen der eu im bereich sicherheitssektorreform

Portugais

recomendação destinada a reforçar a contribuição da ce no âmbito do apoio global da ue à reforma do sector da segurança

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in dem vorliegenden dokument werden grundsätze und normen für ein engagement der europäischen gemeinschaft im bereich sicherheitssektorreform dargelegt.

Portugais

este documento estabelece os princípios e as normas para o envolvimento da comunidade europeia na rss.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein konzept für unterstützungsmaßnahmen der europäischen gemeinschaft im bereich sicherheitssektorreform {sek(2006) 658}

Portugais

reflexão sobre o apoio da comunidade europeia à reforma do sector da segurança {sec(2006) 658}

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hierfür muss die sicherheitssektorreform deutlicher in die länderstrategiepapiere, die regionalstrategiepapiere und die aktionspläne wie auch in andere formen der zusammenarbeit mit partnerländern eingebunden werden.

Portugais

para o efeito, a reforma do sector da segurança deve ser integrada mais claramente nos documentos de estratégia e planos de acção nacionais e regionais, bem como noutras formas de cooperação com os países parceiros.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mit diesem konzeptpapier will die europäische kommission einen beitrag zu einer klarer definierten und integrierten eu-politik im bereich sicherheitssektorreform leisten.

Portugais

o presente documento conceptual constitui a contribuição da comissão europeia para um quadro político da ue mais claro e integrado para a concretização da reforma do sistema de segurança.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein konkretes beispiel hierfür ist die gegenwärtige esvp-mission zur unterstützung der sicherheitssektorreform in der dr kongo (eusec rd congo).

Portugais

exemplo concreto deste tipo de assistência é a actual missão pesd de apoio à rss na rdc (eusec rd congo).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

um die bemühungen voranzutreiben, wurden vier schlüsselbereiche ermittelt: strategische planung, sicherheitssektorreform, partnerschaften mit regionalen und subregionalen organisationen sowie die beziehung zwischen humanitärer hilfe und sicherheit.

Portugais

foram identificados quatro domínios essenciais para a prossecução desses esforços: planeamento estratégico, reforma do sector da segurança, parcerias com organizações regionais e sub-regionais e relação entre ajuda humanitária e segurança.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

[14] so bietet zum beispiel das europäische nachbarschafts- und partnerschaftsinstrument neue ansätze für die grenzübergreifende zusammenarbeit und die möglichkeit ein breites spektrum an maßnahmen im bereich der sicherheitssektorreform zu fördern.

Portugais

[14] o instrumento europeu de vizinhança e de parceria, por exemplo, propõe uma nova abordagem para a cooperação transfronteiriça e uma capacidade de apoiar uma vasta gama de actividades relacionadas com a reforma do sector da segurança.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das mittel- bis langfristige engagement der eu im bereich der sicherheitssektorreform muss sich auf die gemeinschaftsprogramme und die bilateralen unterstützungsmaßnahmen der mitgliedstaaten stützen; daneben können kurzfristige bis mittelfristige maßnahmen impulse für die langfristig angelegten instrumente geben und diese ergänzen.

Portugais

embora o empenhamento a médio ou mesmo longo prazo da ue na reforma do sector da segurança deva ser concretizado através de programas comunitários e apoio bilateral dos estados-membros, um contributo mais centrado no curto ou médio prazo pode relançar os instrumentos a longo prazo e completá-los.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

4.2. grundsätze der eg-unterstützung für sicherheitssektorreformen[12]

Portugais

princípios que regem o apoio da ce à reforma do sector da segurança[12]

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,842,954 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK